Statystyka dla poziomu: Zdania

Testy Przegląd Quiz Fiszka Statystyka Poziomy PDF

Grupowanie po stan



LP Angielski Polski Stan Kiedy test
1 Excuse me, where is Main Street ? Przepraszam, gdzie jest ulica Główna ? 0 piątek 18 lipca
2 What do you recommend ? Co polecasz ? 0 piątek 18 lipca
3 Where is the nearest bus stop ? Gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy ? 0 piątek 18 lipca
4 You better call the consulate Lepiej zadzwoń do konsulatu. 0 piątek 18 lipca
5 I'd like my car washed, please Proszę umyć mój samochód. 0 piątek 18 lipca
6 I think we are lost Wydaje mi się, że zabłądziliśmy. 0 piątek 18 lipca
7 I'd like a room with a shower and toilet Chciałbym pokój z prysznicem i toaletą. 0 piątek 18 lipca
8 Please help me Proszę mi pomóc. 0 piątek 18 lipca
9 I'm on vacation Jestem na wakacjach. 0 piątek 18 lipca
10 Everything Wszystko ? 0 piątek 18 lipca
11 I am en electrician Jestem elektrykiem. 0 piątek 18 lipca
12 Two very famous actors Dwóch bardzo znanych aktorów. 0 piątek 18 lipca
13 I am in pain Strasznie mnie boli. 0 piątek 18 lipca
14 Everybody ! Wszyscy ! 0 piątek 18 lipca
15 This is too small for me To jest dla mnie za małe. 0 piątek 18 lipca
16 I'd like to go water skiing Chciałbym pojeździć na nartach wodnych. 0 piątek 18 lipca
17 Enjoy your meal ! Smacznego ! 0 piątek 18 lipca
18 Did you throw up ? Czy wymiotowałeś ? 0 piątek 18 lipca
19 Does Mr. Brown live here ? Czy tutaj mieszka pan Brown ? 0 piątek 18 lipca
20 What's inside ? Co jest w środku ? 0 piątek 18 lipca
21 Do you have anything to declare ? Nie mam nic do zadeklarowania. 0 piątek 18 lipca
22 I have chills and I've got a severe pain here Mam dreszcze i tutaj mnie bardzo boli. 0 piątek 18 lipca
23 Give me only large bills Proszę dać mi tylko duże banknoty. 0 piątek 18 lipca
24 We need to buy onions, tomatos, carrots, and potatoes Musimy kupić cebulę, pomidory, marchewkę i ziemniaki. 0 piątek 18 lipca
25 Shall we go to the German restaurant ? Czy pójdziemy do niemieckiej restauracji ? 0 piątek 18 lipca
26 Where is the entrance to the subway ? Gdzie jest wejście do kolejki podziemnej ? 0 piątek 18 lipca
27 The sun is shining Świeci słońce. 0 piątek 18 lipca
28 May I please have a programme Poproszę program. 0 piątek 18 lipca
29 Please give me something for a toothache Proszę dać mi coś na ból zemba. 0 piątek 18 lipca
30 At the currency exchange counter Przy stoisku wymiany walut. 0 piątek 18 lipca
31 Where can we go swimming ? Gdzie możemy popływać ? 0 piątek 18 lipca
32 What is your name ? Jak się nazywasz ? 0 piątek 18 lipca
33 My son is seven Mój syn ma siedem lat. 0 piątek 18 lipca
34 Do you speak Polish ? Czy mówisz po polsku ? 0 piątek 18 lipca
35 I don't think so Nie sądzę tak. 0 piątek 18 lipca
36 Write it dawn for me Zapisz to dla mnie. 0 piątek 18 lipca
37 I can't sleep Nie mogę spać. 0 piątek 18 lipca
38 Could you write it down for me ? Czy możesz to dla mnie zapisać ? 0 piątek 18 lipca
39 It's dark Jest ciemno. 0 piątek 18 lipca
40 What should I do ? Co mam zrobić ? 0 piątek 18 lipca
41 What platform does the train form Munich come in on ? Na który peron przyjeżdża pociąg z Monachium ? 0 piątek 18 lipca
42 And I will go to a vocational school A ja do zawodówki. 0 piątek 18 lipca
43 Every ten minutes Co dziesięć minut. 0 piątek 18 lipca
44 Do you have a car insurance ? Czy masz ubezpieczenie samochodowe ? 0 piątek 18 lipca
45 It's Monday Jest poniedziałek. 0 piątek 18 lipca
46 How are you ? Jak się masz ? 0 piątek 18 lipca
47 What size are you ? Jaki masz rozmiar ? 0 piątek 18 lipca
48 My name is Barbara Nowak and I came from Poland Nazywam się Barbara Nowak i przyjechałam z Polski. 0 piątek 18 lipca
49 I'll have a chicken sandwich, please Poproszę kanapkę z kurczakiem. 0 piątek 18 lipca
50 My friend is unconscious Mój przyjaciel jest nieprzytomny. 0 piątek 18 lipca
51 Where is the cashier's window ? Gdzie jest kasa ? 0 piątek 18 lipca
52 See you soon Do zobaczenia wkrótce. 0 piątek 18 lipca
53 Would you like something to drink first ? Czy najpierw chcesz coś do picia ? 0 piątek 18 lipca
54 Please fill out this telegram form Proszę wypełnić ten blankiet telegraficzny. 0 piątek 18 lipca
55 Yes we have a little girl Tak, mamy małą dziewczynkę. 0 piątek 18 lipca
56 Do you have any rooms available Czy macie wolne pokoje ? 0 piątek 18 lipca
57 I'm looking for a good camera Szukam dobrego aparatu fotograficznego. 0 piątek 18 lipca
58 I'm sorry, I don't understand Przepraszam nie rozumiem. 0 piątek 18 lipca
59 Do I need a prescription for this medicine ? Czy potrzebuję receptę na to lekarstwo ? 0 piątek 18 lipca
60 No, let's do it at night Nie, zróbmy to w nocy. 0 piątek 18 lipca
61 This is a business trip To jest podróż w interesach. 0 piątek 18 lipca
62 Are there any trains to the airport ? Czy są jakieś pociągi na lotnisko ? 0 piątek 18 lipca
63 I can't afford it Mnie na to nie stać. 0 piątek 18 lipca
64 Leave me alone or I'll call the police Zostaw mnie w spokoju, albo wezwę policję. 0 piątek 18 lipca
65 Can I have another beet ? Czy mogę dostać jeszcze jedno piwo ? 0 piątek 18 lipca
66 For dessert I'll have coffe and ice-cream Na deser wezmę kawę i lody. 0 piątek 18 lipca
67 What do the Polish people like the most ? Co najbardziej lubią Polacy ? 0 piątek 18 lipca
68 Sure. But I've been here just for a week Pewnie. Ale jestem tutaj dopiero od tygodnia. 0 piątek 18 lipca
69 Good evening Dobry wieczór. 0 piątek 18 lipca
70 Do you smoke ? Czy palisz ? 0 piątek 18 lipca
71 I lost my passport Zgubiłem swój paszport. 0 piątek 18 lipca
72 Who did it ? Kto to zrobił ? 0 piątek 18 lipca
73 Where is the information counter ? Gdzie jest stanowisko informacyjne ? 0 piątek 18 lipca
74 Will we be able to do some shopping ? Czy będziemy mogli zrobić zakupy ? 0 piątek 18 lipca
75 I have a car problem Mam problem z samochodem. 0 piątek 18 lipca
76 At a junk yard Na złomowisku. 0 piątek 18 lipca
77 Where to ? Dokąd ? 0 piątek 18 lipca
78 Do I have to pay duty on this Czy mam za to zapłacić cło ? 0 piątek 18 lipca
79 W want to cash a check Chcę wymienić czek na gotówkę. 0 piątek 18 lipca
80 I'd like to reserve one ticket for the Saturday show Chciałbym zarezerwować bilet na sobotnie przedstawienie. 0 piątek 18 lipca
81 Here you are Proszę (przy podawaniu czegoś). 0 piątek 18 lipca
82 I need a money-order for a hundred pounds Potrzebuję przekaz pieniężny na sto funtów. 0 piątek 18 lipca
83 I need a screwdriver, please Potrzebuję śrubokręt, proszę. 0 piątek 18 lipca
84 Which way ? Którędy ? 0 piątek 18 lipca
85 What's your phone number ? Jaki jest twój numer telefonu ? 0 piątek 18 lipca
86 You are welcome Proszę bardzo. 0 piątek 18 lipca
87 How much is a round trip to Eton ? Ile kosztuje bilet powrotny do Eton ? 0 piątek 18 lipca
88 I'd rather go bowling Wolę iść na kręgle. 0 piątek 18 lipca
89 How much will i get for a thousand Polish zloty ? Ile dostanę za tysiąc polskich złotych ? 0 piątek 18 lipca
90 Just sign it Tylko podpisz. 0 piątek 18 lipca
91 How many suitcases do you have ? Ile masz walizek ? 0 piątek 18 lipca
92 Can we interupt the trip in London ? A w Londynie ? 0 piątek 18 lipca
93 Do you intend to work in this country ? Czy zamierzasz pracować w tym kraju ? 0 piątek 18 lipca
94 I understand now Teraz rozumiem. 0 piątek 18 lipca
95 Will you have an appetizer ? Czy weźmiesz przekąski ? 0 piątek 18 lipca
96 No longer than two weeks Nie dłużej niż dwa tygodnie. 0 piątek 18 lipca
97 What's your job ? Jaką masz pracę ? 0 piątek 18 lipca
98 How may I help you ? W czym mogę służyć ? 0 piątek 18 lipca
99 Two tickets to Oxford, please Poproszę dwa bilety do Oxfordu. 0 piątek 18 lipca
100 Where do you work ? Gdzie pracujesz ? 0 piątek 18 lipca
101 Please bring me a well-done steak Proszę mi przynieść dobrze wypieczony stek. 0 piątek 18 lipca
102 Could I see the menu please ? Czy mogę zobaczyć jadłospis ? 0 piątek 18 lipca
103 What sort of play is it ? Jaka to jest sztuka ? 0 piątek 18 lipca
104 My brother and sister are younger than I Mój brat i siostra są młodsi ode mnie. 0 piątek 18 lipca
105 What about vegetables ? A co z warzywami ? 0 piątek 18 lipca
106 My uncle is a priest Mój wujek jest księdzem. 0 piątek 18 lipca
107 What time do you open in the morning ? O której otwieracie rano ? 0 piątek 18 lipca
108 Can I call later ? Czy mogę zadzwonić poźniej ? 0 piątek 18 lipca
109 Go right ahead Nie krępuj się. 0 piątek 18 lipca
110 It's all your fault To wszystko twoja wina. 0 piątek 18 lipca
111 Thank you, just fine. And you ? Dziękuję, całkiem dobrze. A ty ? 0 piątek 18 lipca
112 The children are entered in my passport Dzieci są wpisane do mojego paszportu. 0 piątek 18 lipca
113 What is the best way to get to the railroad station ? Jak najłatwiej dojechać do dworca kolejowego ? 0 piątek 18 lipca
114 I was mugged and robbed Zostałem ograbiony i pobity. 0 piątek 18 lipca
115 Over twenty degrees Ponad dwadzieścia stopni. 0 piątek 18 lipca
116 Please fasten your seat belts and refrain from smoking Proszę zapiąć pasy i powstrzymać się od palenia. 0 piątek 18 lipca
117 Does anyone here speak Polish ? Czy ktoś tutaj mówi po polsku ? 0 piątek 18 lipca
118 Is there a free parking ? Czy jest bezpłatny parking ? 0 piątek 18 lipca
119 Do you like riding a motorcycle ? Czy lubisz jeździć na rowerze ? 0 piątek 18 lipca
120 I'd like to buy a coat for my wife Chciałbym kupić płaszcz dla mojej żony. 0 piątek 18 lipca
121 Where do you come from ? Skąd pochodzisz ? 0 piątek 18 lipca
122 When does the doctor have office hours ? Kiedy przyjmuje lekarz ? 0 piątek 18 lipca
123 When does the performance start ? Kiedy zaczyna się przedstawienie ? 0 piątek 18 lipca
124 A twenty five penny stamp please Poproszę znaczek za dwadzieścia pięć pensów. 0 piątek 18 lipca
125 Check please Poproszę rachunek. 0 piątek 18 lipca
126 And what about the air filter ? A co z filtrem powietrza ? 0 piątek 18 lipca
127 Is she your girlfriend Czy to twoja dziewczyna ? 0 piątek 18 lipca
128 With friends U przyjaciół. 0 piątek 18 lipca
129 My dad is coming on Friday Mój tato przyjeżdża w piątek. 0 piątek 18 lipca
130 Where can I find a fast food restaurant ? Gdzie mogę znaleźć bar szybkiej obsługi ? 0 piątek 18 lipca
131 This man is bothering me Ten człowiek mi się naprzykrza. 0 piątek 18 lipca
132 Does this train stop in Edmonton ? Czy ten pociąg zatrzymuje się w Edmonton ? 0 piątek 18 lipca
133 Can you measure me ? Czy możesz mnie zmierzyć ? 0 piątek 18 lipca
134 Yes. I have an international driving license Tak. Mam międzynarodowe prawo jazdy. 0 piątek 18 lipca
135 Are you Agnes ? Czy to ty jesteś Agnieszka ? 0 piątek 18 lipca
136 Please open your suitcase Proszę otworzyć walizkę. 0 piątek 18 lipca
137 What time do you open ? O której otwieracie ? 0 piątek 18 lipca
138 Where do we have to change trains ? Gdzie mamy się przesiąść ? 0 piątek 18 lipca
139 Here you are Proszę. 0 piątek 18 lipca
140 What would you like to drink ? Czego się napijesz ? 0 piątek 18 lipca
141 Do you enjoy watching horse races ? Czy lubisz oglądać wyścigi konne ? 0 piątek 18 lipca
142 But you'll have to pay the cancellation fee Ale musisz zapłacić karę za odwołanie. 0 piątek 18 lipca
143 I didn't know it Nie wiedziałem o tym. 0 piątek 18 lipca
144 A table for two, please Prosimy stolik dla dwóch. 0 piątek 18 lipca
145 Is this Nelson monument Czy to jest pomnik Nelsona ? 0 piątek 18 lipca
146 What's the climate like in Poland ? Jaki jest klimat w Polsce ? 0 piątek 18 lipca
147 What kind ? Jaki rodzaj ? 0 piątek 18 lipca
148 Your room is on the second floor Twój pokój jest na drugim piętrze. 0 piątek 18 lipca
149 What do you do for a living ? Z czego się utrzymujesz ? 0 piątek 18 lipca
150 I think I have to charge the battery Wydaje mi się że muszę podładować akumulator. 0 piątek 18 lipca
151 Whose bicycle is it ? Czyj to rower ? 0 piątek 18 lipca
152 Pleased to see you Miło cię spotkać. 0 piątek 18 lipca
153 I have nothing to declare Nie mam nic do zadeklarowania. 0 piątek 18 lipca
154 How long would you like to stay in this country Jak długo chciałbyś zostać w tym kraju ? 0 piątek 18 lipca
155 How is it going ? Jak leci ? 0 piątek 18 lipca
156 When was it built ? Kiedy to zostało zbudowane ? 0 piątek 18 lipca
157 He must be praying for you Pewnie się za ciebie modli. 0 piątek 18 lipca
158 I'd rather have some bananas and peanuts Raczej wezmę banany i orzeszki ziemne. 0 piątek 18 lipca
159 It's very slippery Jest bardzo ślisko. 0 piątek 18 lipca
160 On the beach Na plaży. 0 piątek 18 lipca
161 No problem Nie ma problemu. 0 piątek 18 lipca
162 What is it ? Co to jest ? 0 piątek 18 lipca
163 Haven't we met before ? Czy myśmy się już nie spotkali ? 0 piątek 18 lipca
164 Can you recommend a good and not expensive hotel ? Czy możesz mi polecić dobry i niedrogi hotel ? 0 piątek 18 lipca
165 What would you like for the main course ? Co chcesz na główne danie ? 0 piątek 18 lipca
166 Let me introduce myself Proszę pozwolić że się przedstawię. 0 piątek 18 lipca
167 Are you ready to order ? Czy chcesz już zamówić ? 0 piątek 18 lipca
168 Is there a camping site near here ? Czy jest w pobliżu kemping ? 0 piątek 18 lipca
169 Do you mind if I smoke ? Czy nie będzie ci przeszkadzało jeśli zapalę ? 0 piątek 18 lipca
170 Call my friend and explain Zadzwoń do mojego znajomego i wyjaśnij to. 0 piątek 18 lipca
171 My son wants to go to the zoo Mój syn chce iść do ZOO. 0 piątek 18 lipca
172 As soon as I get spare parts Jak tylko dostanę części zamienne. 0 piątek 18 lipca
173 Do you have anything less expensive Czy macie coś tańszego ? 0 piątek 18 lipca
174 Why did you come to Great Britain ? W jakim celu przyjechałeś do Wielkiej Brytanii ? 0 piątek 18 lipca
175 Will we have some free time ? Czy będziemy mieli trochę wolnego czasu ? 0 piątek 18 lipca
176 Let's go biking Chodźmy pojeździć na rowerze. 0 piątek 18 lipca
177 Are you single or married ? Czy jesteś wolny czy żonaty ? 0 piątek 18 lipca
178 Are the utilities included in the rent ? Czy świadczenia są wliczone w czynsz ? 0 piątek 18 lipca
179 And my boss just started A mój szef właśnie zaczął. 0 piątek 18 lipca
180 Yes, and a few rolls Tak, oraz kilka bułek. 0 piątek 18 lipca
181 Where is the luggage form flight from Warsaw ? Gdzie jest bagaż z lotu z Warszawy ? 0 piątek 18 lipca
182 What's on tonight ? Co grają dziś wieczorem ? 0 piątek 18 lipca
183 Do you have vegetarian dishes ? Czy macie potrawy wegetariańskie ? 0 piątek 18 lipca
184 I'm looking for Mr. and Ms. Brown Szukam państwa Brown. 0 piątek 18 lipca
185 Who's calling ? Kto dzwoni ? 0 piątek 18 lipca
186 No, this is Christopher Columbus Nie to jest Krzysztof Kolumb. 0 piątek 18 lipca
187 Is there a Polish speaking guide ? Czy jest przewodnik mówiący po polsku ? 0 piątek 18 lipca
188 Please change the oil Proszę zmienić olej. 0 piątek 18 lipca
189 Tomorrow it's going to be below zero Jutro będzie poniżej zera. 0 piątek 18 lipca
190 In the next block Za następną przecznicą. 0 piątek 18 lipca
191 I want to change a hundred dollars into marks Chcę zamienić sto dolarów na marki. 0 piątek 18 lipca
192 I can give you a jump-start Możesz odpalić z mojego akumulatora. 0 piątek 18 lipca
193 How much is the fare to Rome ? Ile kosztuje bilet do Rzymu ? 0 piątek 18 lipca
194 Do you have a phone number ? Czy masz numer telefonu ? 0 piątek 18 lipca
195 Mee too Ja też. 0 piątek 18 lipca
196 What is that building ? Co to za budynek ? 0 piątek 18 lipca
197 Can you meet me tomorrow ? Czy możesz się ze mną spotkać jutro ? 0 piątek 18 lipca
198 What ? Co ? Jaki ? Jaka ? Jakie ? 0 piątek 18 lipca
199 What is your address in this country ? Jaki jest twój adres w tym kraju ? 0 piątek 18 lipca
200 What are you studying ? Czego się uczysz ? 0 piątek 18 lipca
201 Which ? Which one ? Który ? 0 piątek 18 lipca
202 Where ca I exchange money ? Gdzie mogę wymienić pieniądze ? 0 piątek 18 lipca
203 Can you fix it ? Czy możesz to naprawić ? 0 piątek 18 lipca
204 I've caught a cold Złapałem przeziębienie. 0 piątek 18 lipca
205 Could I talk to someone who speaks Polish ? Czy mogę rozmawiać z kimś, kto mówi po polsku ? 0 piątek 18 lipca
206 Can I try it on ? Czy mogę to zmierzyć ? 0 piątek 18 lipca
207 I didn't do it Ja tego nie zrobiłem. 0 piątek 18 lipca
208 See you tomorrow Do zobaczenia jutro. 0 piątek 18 lipca
209 Please hold, the line is busy Proszę poczekać, linia jest zajęta. 0 piątek 18 lipca
210 Which do you want ? Który chcesz ? 0 piątek 18 lipca
211 I must go on a diet Muszę przejść na dietę. 0 piątek 18 lipca
212 What can I do for you ? Co mogę dla ciebie zrobić ? 0 piątek 18 lipca
213 I brought some wine. I hope you like it Przyniosłem troche wina. Mam nadzieję że będzie wam smakowało. 0 piątek 18 lipca
214 Why don't you find a mechanic ? Może byś znalazł mechanika ? 0 piątek 18 lipca
215 Do you take credit cards ? Czy przyjmujecie karty kredytowe ? 0 piątek 18 lipca
216 How often do the trains run ? Jak często kursuje kolejka ? 0 piątek 18 lipca
217 Would you like seconds on anything Chcesz coś na dokładkę ? 0 piątek 18 lipca
218 Let me introduce my boss. He can speak German Pozwól mi przedstawić mojego szefa. On mówi po niemiecku. 0 piątek 18 lipca
219 For two days Przez dwa dni. 0 piątek 18 lipca
220 Could you help me ? Czy mógłbyś mi pomóc ? 0 piątek 18 lipca
221 Sure Pewnie. 0 piątek 18 lipca
222 When ? Kiedy ? 0 piątek 18 lipca
223 How much does it cost to stay overnight ? Ile kosztuje pobyt na jedną noc ? 0 piątek 18 lipca
224 I'll check the tire pressure too Sprawdzę także ciśnienie powietrza. 0 piątek 18 lipca
225 I didn't understand you Nie zrozumiałem ciebie. 0 piątek 18 lipca
226 Am I bothering you ? Czy nie przeszkadzam ? 0 piątek 18 lipca
227 I'm looking for apartment for two months Poszukuję mieszkania na dwa tygodnie. 0 piątek 18 lipca
228 Where is my wife ? Gdzie jest moja żona ? 0 piątek 18 lipca
229 What's the temperature ? Jaka jest temteratura ? 0 piątek 18 lipca
230 I am having trouble finding this address Mam trudności ze znalezieniem tego adresu. 0 piątek 18 lipca
231 You have brake fluid leak Masz wyciek płynu hamulcowego. 0 piątek 18 lipca
232 Do you have a spare wheel ? Czy masz koło zapasowe ? 0 piątek 18 lipca
233 How much will it cost to send this parcel to Poland ? Ile będzie kosztowało nadanie tej paczki do Polski ? 0 piątek 18 lipca
234 Will we be seeing the Queen too ? Czy zobaczymy także królową ? 0 piątek 18 lipca
235 Thanks, it's enough Dzięki, to wystarczy. 0 piątek 18 lipca
236 When is the next plane to Cambridge ? Kiedy jest następny samolot do Cambridge ? 0 piątek 18 lipca
237 Yes, I can. About four P.M. Tak mogę. Około czwartej po południu. 0 piątek 18 lipca
238 Forty one Czterdzieści jeden. 0 piątek 18 lipca
239 I'll contact you over the E-mail Skontaktuję się pocztą elektroniczną. 0 piątek 18 lipca
240 I have a college diploma Mam wyższe wykształcenie. 0 piątek 18 lipca
241 Do you have this shirt in other colors ? Czy macie tę koszulę w innych kolorach ? 0 piątek 18 lipca
242 My stomach hurts Boli mnie brzuch. 0 piątek 18 lipca
243 You are going in the wrong direction Jedziesz w niewłaściwym kierunku. 0 piątek 18 lipca
244 I would like a tomato salad with garlic dressing Chciałbym sałatkę pomidorową z przyprawą czosnkową. 0 piątek 18 lipca
245 I'm lost and I don't know what to do Zabłądziłem i nie wiem co robić. 0 piątek 18 lipca
246 Checking or saving ? Czekowego, czy oszczędnościowego ? 0 piątek 18 lipca
247 What kind of food do you like ? Jakie lubisz jedzenie ? 0 piątek 18 lipca
248 It's raining Pada deszcz. 0 piątek 18 lipca
249 Good-bye Do widzenia. 0 piątek 18 lipca
250 How do you say that in English ? Jak to powiesz po angielsku ? 0 piątek 18 lipca
251 My wallet was stolen Ukradziono mój portfel. 0 piątek 18 lipca
252 How do I get to Independance Avenue ? Jak dojadę do Alei Niepodległości. 0 piątek 18 lipca
253 Are there any electrical connections here ? Czy jest tu podłączenie do prądu ? 0 piątek 18 lipca
254 Please, follow the signs Proszę iść za oznaczeniami. 0 piątek 18 lipca
255 I feel like eating some chicken Mam ochotę na kurczaka. 0 piątek 18 lipca
256 Anything else ? Coś jeszcze ? 0 piątek 18 lipca
257 What kind of music do you like ? Jaki rodzaj muzyki lubisz ? 0 piątek 18 lipca
258 It's snowing Pada śnieg. 0 piątek 18 lipca
259 Do we need bread ? Czy potrzebujemy chleb ? 0 piątek 18 lipca
260 Where the lights on ? Czy światła były zapalone ? 0 piątek 18 lipca
261 What's the weather report ? Jaka jest prognoza pogody ? 0 piątek 18 lipca
262 I'd like to thank you for a wonderful party Chciałbym ci podziękować za wspaniałe przyjęcie. 0 piątek 18 lipca
263 How deep is the water Jak głęboka jest woda ? 0 piątek 18 lipca
264 I'd like to see Egiptian mummies Chciałbym zobaczyć mumie egipskie. 0 piątek 18 lipca
265 Why don't we make some pork chops ? Może zrobimy kotlety wieprzowe ? 0 piątek 18 lipca
266 I love my family Kocham swoją rodzinę. 0 piątek 18 lipca
267 Are you sure ? Czy jesteś pewny ? 0 piątek 18 lipca
268 Where can I find a food store ? Gdzie mogę znaleźć sklep spożywczy ? 0 piątek 18 lipca
269 Aren't we forgetting anything ? Czy niczego nie zapomnieliście ? 0 piątek 18 lipca
270 Just around the corner Tuż za rogiem. 0 piątek 18 lipca
271 Where can I check my coat ? Gdzie mogę zostawić płaszcz ? 0 piątek 18 lipca
272 I'll just have some orange juice Wezmę tylko trochę soku pomarańczowego. 0 piątek 18 lipca
273 I'm innocent Jestem niewinny. 0 piątek 18 lipca
274 At home W domu. 0 piątek 18 lipca
275 Tou have to take a taxi Musisz wziąść taksówkę. 0 piątek 18 lipca
276 Can we do it in the morning ? Czy możemy to zrobić rano ? 0 piątek 18 lipca
277 I'd like to reserve a seat on the four o'clock train Chciałbym zarezerwować miejsce na pociąg o czwartej. 0 piątek 18 lipca
278 A lot of them Mnóstwo. 0 piątek 18 lipca
279 How much petrol do you want ? Ile chcesz benzyny ? 0 piątek 18 lipca
280 Indoor or outdoor ? Kryty czy otwarty ? 0 piątek 18 lipca
281 I had an accident Miałem wypadek. 0 piątek 18 lipca
282 Did he smoke ? Czy palił ? 0 piątek 18 lipca
283 You gave me the wrong change Źle mi wydałeś resztę. 0 piątek 18 lipca
284 Not yet. We have a small delay Jeszcze nie. Mamy małe opóźnienie. 0 piątek 18 lipca
285 I hope we will meet again soon Mam nadzieję że się wkrótce spotkamy. 0 piątek 18 lipca
286 You need to go to the British Museum Musisz pójść do Muzeum Brytyjskiego. 0 piątek 18 lipca
287 How's the weather going to be ? Jaka będzie pogoda ? 0 piątek 18 lipca
288 Do you have an insurance ? Czy masz ubezpieczenie ? 0 piątek 18 lipca
289 Of course. Eggs and cheese ! Oczywiście ! Jajka i ser ! 0 piątek 18 lipca
290 What are you looking for ? Czego szukasz ? 0 piątek 18 lipca
291 London stock exchange Giełda londyńska. 0 piątek 18 lipca
292 What day is it today ? Jaki jest dzisiaj dzień ? 0 piątek 18 lipca
293 I will get some money and I will go to school Zarobię trochę pieniędzy i pójdę do szkoły. 0 piątek 18 lipca
294 Good morning Dzień dobry. 0 piątek 18 lipca
295 The brakes aren't working right Hamulce nie działają zbyt dobrze. 0 piątek 18 lipca
296 What is the exchange rate today ? Jaki jest dzisiaj kurs wymiany ? 0 piątek 18 lipca
297 From two to six Od drugiej do szóstej. 0 piątek 18 lipca
298 Five feet Pięć stóp. 0 piątek 18 lipca
299 Can we rent gas bottles here ? Czy możemy wynająć butlę z gazem ? 0 piątek 18 lipca
300 Drive slowly and carefully Jedź powoli i ostrożnie. 0 piątek 18 lipca
301 What happened ? Co się stało ? 0 piątek 18 lipca
302 How many ? Ile ? (pytanie o rzeczy policzalne) 0 piątek 18 lipca
303 Can we swim nude ? Czy możemy się kąpać nago ? 0 piątek 18 lipca
304 I'm afraid I've got to be going now Obawiam się że już muszę iść. 0 piątek 18 lipca
305 Why do we have to pay any supplemental fares ? Dlaczego mamy zapłacić opłaty dodatkowe ? 0 piątek 18 lipca
306 I haven't felt well the last few days Nie czuję się dobrze od kilku dni. 0 piątek 18 lipca
307 My grandfather lived to be a hundred Mój dziadek żył sto lat. 0 piątek 18 lipca
308 One ot two bedroom ? sypialniowe ? 0 piątek 18 lipca
309 This is Adam Nowak speaking Tu mówi Adam Nowak. 0 piątek 18 lipca
310 Thanks very much for your help. I'm very grateful to you Dzięki za twoją pomoc jestem ci bardzo wdzięczny. 0 piątek 18 lipca
311 It's a hard job To ciężka praca. 0 piątek 18 lipca
312 It's free Jest za darmo. 0 piątek 18 lipca
313 I have nothing to do with it Nie mam z tym nic wspólnego. 0 piątek 18 lipca
314 Look at the tower clock Popatrz na zegar na wieży. 0 piątek 18 lipca
315 It's hot Jest gorąco. 0 piątek 18 lipca
316 Yes. Take a subway Tak. Pojedź metrem. 0 piątek 18 lipca
317 Who can give me some information on opening an account ? Kto może udzielić mi informacji o otworzeniu konta ? 0 piątek 18 lipca
318 Is this seat taken ? Czy to miejsce jest zajęte ? 0 piątek 18 lipca
319 When will you come ? Kiedy przyjdziesz ? 0 piątek 18 lipca
320 Who painted this picture ? Kto namalował ten obraz ? 0 piątek 18 lipca
321 What's the minimum deposit to open an account ? Jaka jest minimalna wpłata przy otwieraniu konta ? 0 piątek 18 lipca
322 I am very sick Jestem bardzo chory. 0 piątek 18 lipca
323 Only for an additional charge Tylko za dodatkową opłatą. 0 piątek 18 lipca
324 That car hit me Ten samochód mnie potrącił. 0 piątek 18 lipca
325 No, I don't Nie. 0 piątek 18 lipca
326 Do you like it here ? Czy podoba ci się tutaj ? 0 piątek 18 lipca
327 What about a car race ? A może wyścig samochodów ? 0 piątek 18 lipca
328 Smoking or not ? Dla palących, czy nie ? 0 piątek 18 lipca
329 Who ? Kto ? 0 piątek 18 lipca
330 I'm feeling a little better Czuję się trochę lepiej. 0 piątek 18 lipca
331 You need two identification documents Potrzebne są dwa dowody tożsamości. 0 piątek 18 lipca
332 What time is it ? Która godzina ? 0 piątek 18 lipca
333 We'll have a bottle of red wine, please Weźmiemy butelkę czerwonego wina. 0 piątek 18 lipca
334 A return ticket to Cracow, please Bilet powrotny do Krakowa, proszę. 0 piątek 18 lipca
335 Where is the train to York ? Gdzie jest pociąg to Yorku ? 0 piątek 18 lipca
336 Where is the nearest post office ? Gdzie jest najbliższa poczta ? 0 piątek 18 lipca
337 I'd like to see "Hamlet" Chciałbym zobaczyć "Hamleta". 0 piątek 18 lipca
338 Please show me that gold plated chain Proszę mi pokazać tamten pozłacany łańcuszek. 0 piątek 18 lipca
339 Do you know any plumbers Czy znasz jakiegoś hydraulika ? 0 piątek 18 lipca
340 That's what the friends are for Po to ma się przyjaciół. 0 piątek 18 lipca
341 In two weeks I go to England Za dwa tygodnie jadę do Anglii. 0 piątek 18 lipca
342 Would you keep an eye on my gear ? Czy możesz popilnować moich rzeczy ? 0 piątek 18 lipca
343 What car do you have ? Jaki masz samochód ? 0 piątek 18 lipca
344 What are you by profession ? Jaki jest twój zawód ? 0 piątek 18 lipca
345 I sell Polish cars Sprzedaję polskie samochody. 0 piątek 18 lipca
346 What is the problem ? Co jest problemem ? 0 piątek 18 lipca
347 Two tickets in the middle row, please Dwa bilety w środkowym rzędzie poproszę. 0 piątek 18 lipca
348 Beg your pardon ? Przepraszam nie usłyszałem. 0 piątek 18 lipca
349 What were the weather conditions ? Jakie były warunki pogodowe ? 0 piątek 18 lipca
350 I'd like to rent a boat Chciałbym wynająć łódź. 0 piątek 18 lipca
351 I have to call my lawyer Muszę zadzwonić do swojego adwokata. 0 piątek 18 lipca
352 My first name is Adam, and my last name is Nowak Na imię mam Adam, a na nazwisko Nowak. 0 piątek 18 lipca
353 Tell him to bring Polish ham Powiedz mu, żeby przywiózł polską szynkę. 0 piątek 18 lipca
354 French fries, please Frytki poproszę. 0 piątek 18 lipca
355 Tell him the lion is very hungry today Powiedz mu, że lew jest dzisiaj bardzo głodny. 0 piątek 18 lipca
356 Get lost Odczep się. 0 piątek 18 lipca
357 I've got a flat tire Złapałem gumę. 0 piątek 18 lipca
358 What is worth seeing in Liverpool ? Co warto zobaczyć w Liverpool ? 0 piątek 18 lipca
359 Where is the nearest pharmacy ? Gdzie jest najbliższa apteka ? 0 piątek 18 lipca
360 Can you drive a car ? Czy umiesz prowadzić samochód ? 0 piątek 18 lipca
361 Could you call a tow truck for me ? Czy możesz wezwać dla mnie samochód holowniczy ? 0 piątek 18 lipca
362 Thanks for your cordial welcome Dzięki za serdeczne przywitanie. 0 piątek 18 lipca
363 Please give me a few pounds in coins Proszę dać mi kilka funtów w monetach. 0 piątek 18 lipca
364 Would you please tell me where the bus stop is ? Czy zechciałbyś powiedzieć mi gdzie jest przystanek autobusowy ? 0 piątek 18 lipca
365 What period does this sculpture date from ? Z jakiego okresu pochodzi ta rzeźba ? 0 piątek 18 lipca
366 Where are you going to stay ? Gdzie się zatrzymasz ? 0 piątek 18 lipca
367 Do you have family here ? Czy masz tutaj rodzinę ? 0 piątek 18 lipca
368 Yes, the price has been reduced Tak, cena jest obniżona. 0 piątek 18 lipca
369 We'd love it if you could come to our party Będzie mi niezmiernie miło, jeśli mógłbyś przyjść na nasze przyjęcie. 0 piątek 18 lipca
370 What platform does the train for Warsaw leave from ? Z którego peronu odjeżdża pociąg do Warszawy ? 0 piątek 18 lipca
371 I'd like to report an accident Chciałbym zgłosić wypadek. 0 piątek 18 lipca
372 Where can I buy stamps and envelopes ? Gdzie mogę kupić znaczki i koperty ? 0 piątek 18 lipca
373 No, it's cotton Nie, to jest bawełna. 0 piątek 18 lipca
374 I eat fruit only Jem tylko owoce. 0 piątek 18 lipca
375 I have only one hundred pounds on me Mam przy sobie tylko sto funtów. 0 piątek 18 lipca
376 Is it on sale ? Czy to jest na wyprzedaży ? 0 piątek 18 lipca
377 Here is the most famous bridge of the world Oto najsłynniejszy most świata. 0 piątek 18 lipca
378 Let's find my car Znajdźmy mój samochód. 0 piątek 18 lipca
379 Did you have a good trip ? Czy miałeś dobrą podróż ? 0 piątek 18 lipca
380 Where are your children now ? Gdzie są twoje dzieci teraz ? 0 piątek 18 lipca
381 Two to one for the Russians Dwa do jednego dla Rosjan. 0 piątek 18 lipca
382 I'd love to Będzie mi bardzo przyjemnie. 0 piątek 18 lipca
383 Wrong number Pomyłka. 0 piątek 18 lipca
384 Please show me your cash and traveler's checks Proszę pokazać gotówkę i czeki podróżne. 0 piątek 18 lipca
385 Do you have children ? Czy masz dzieci ? 0 piątek 18 lipca
386 How far is from here to the Polish church ? Jak daleko jest stąd do polskiego kościoła. 0 piątek 18 lipca
387 And for me shrimps and some veal A dla mnie krewetki i trochę cielęciny. 0 piątek 18 lipca
388 Why did you it ? Dlaczego to zrobiłeś ? 0 piątek 18 lipca
389 Can I make a phone call please ? Czy mogę zadzwonić ? 0 piątek 18 lipca
390 How much ? Ile ? (pytanie o rzeczy niepoliczalne i pieniądze) 0 piątek 18 lipca
391 Cheers ! Na zdrowie ! 0 piątek 18 lipca
392 I speak very little English Mówię bardzo słabo po angielsku. 0 piątek 18 lipca
393 I think I will go to a military school Myślę, że pójdę do szkoły wojskowej. 0 piątek 18 lipca
394 What time is it ? Która jest godzina ? 0 piątek 18 lipca
395 Good afternoon Dzień dobry (używane po południu). 0 piątek 18 lipca
396 I have a high school diploma and two years experience Mam maturę i dwa lata doświadczenia. 0 piątek 18 lipca
397 How do I get to the airport ? Jak mogę dostać się na lotnisko ? 0 piątek 18 lipca
398 Your passport, please Poproszę paszport. 0 piątek 18 lipca
399 We're going to have good weather Będziemy mieli dobrą pogodę. 0 piątek 18 lipca
400 I came to visit my family Przyjechałem, żeby odwiedzić rodzinę. 0 piątek 18 lipca
401 Where do you live ? Gdzie mieszkasz ? 0 piątek 18 lipca
402 At nine A.M. O dziewiątej rano. 0 piątek 18 lipca
403 Good night Dobranoc. 0 piątek 18 lipca
404 Are there still tickets available for tomorrow ? Czy są jeszcze bilety na jutro ? 0 piątek 18 lipca
405 Try that electrical appliance shop Spróbuj w tym sklepie z urządzeniami elektrycznymi. 0 piątek 18 lipca
406 No, we are early Nie, jesteśmy za wcześnie. 0 piątek 18 lipca
407 How much is the rent ? Ile wynosi czynsz ? 0 piątek 18 lipca
408 Would you please translate this for me ? Czy możesz to dla mnie przetłumaczyć ? 0 piątek 18 lipca
409 Dumplings, stuffed cabbage, hunter's stew, and lobsters Pierogi, gołąbki, bigos i homary. 0 piątek 18 lipca
410 How much does the admission cost ? Ile kosztuje wstęp ? 0 piątek 18 lipca
411 Which way should I go ? Którędy mam iść ? 0 piątek 18 lipca
412 In Cracow W Krakowie. 0 piątek 18 lipca
413 What time does the box office open ? O której otwierają kasę ? 0 piątek 18 lipca
414 To the downtown Do śródmieścia. 0 piątek 18 lipca
415 I would like to speak with Ms. Nowak Chciałbym rozmawiać z panią Nowak. 0 piątek 18 lipca
416 Where can you get tickets ? Gdzie można dostać bilety ? 0 piątek 18 lipca
417 Do you have a reservation ? Czy masz rezerwację ? 0 piątek 18 lipca
418 Is there a swimming pool nearby ? Czy jest tutaj w pobliżu basen ? 0 piątek 18 lipca
419 Is anybody hurt ? Czy ktoś jest ranny ? 0 piątek 18 lipca
420 Glad to do it for you Było mi miło to zrobić dla ciebie. 0 piątek 18 lipca
421 It's the best soup I've had in a long time Już dawno nie jadłem tak dobrej zupy. 0 piątek 18 lipca
422 I prefer gambling in casino Wolę hazard w kasynie. 0 piątek 18 lipca
423 What is the luggage allowance ? Ile można zabrać bagażu ? 0 piątek 18 lipca
424 These shoes are too tight Te buty są za ciasne. 0 piątek 18 lipca
425 Do I have to fill in this form ? Czy mam wypełnić ten formularz ? 0 piątek 18 lipca
426 Where ? Gdzie ? 0 piątek 18 lipca
427 Cash only please ! Tylko gotówkę proszę ! 0 piątek 18 lipca
428 And where is she burried ? A gdzie ona jest pochowana ? 0 piątek 18 lipca
429 I work as a truck driver Pracuję jako kierowca ciężarówki. 0 piątek 18 lipca
430 I prefer my watch Wolę swój zegarek. 0 piątek 18 lipca
431 Do you have larger sizes ? Czy macie większe rozmiary ? 0 piątek 18 lipca
432 How much is airmail to Poland ? Ile kosztuje poczta lotnicza do Polski ? 0 piątek 18 lipca
433 It has just expired Właśnie się skończyło. 0 piątek 18 lipca
434 May I phone my consulate ? Mogę zadzwonić do konsulatu ? 0 piątek 18 lipca
435 How do you call it ? Jak się nazywa ? 0 piątek 18 lipca
436 How much is a hotdog ? Ile kosztuje parówka z bułką ? 0 piątek 18 lipca
437 Has the plane from Warsaw landed already ? Czy samolot z Warszawy już wylądował ? 0 piątek 18 lipca
438 Can we cam here ? Czy możemy kempingować ? 0 piątek 18 lipca
439 What time does the film start ? O której godzinie zaczyna się film ? 0 piątek 18 lipca
440 I need help Potrzebuję pomocy. 0 piątek 18 lipca
441 May I offer you a cup of coffee ? Czy mogę ci zaproponować filiżankę kawy ? 0 piątek 18 lipca
442 We are late Spóźniliśmy się. 0 piątek 18 lipca
443 May I help you ? Mogę w czymś pomóc ? 0 piątek 18 lipca
444 Straight ahead. You can't miss it Prosto. Nie możesz nie zauważyć. 0 piątek 18 lipca
445 I have a headache and dirrahea Boli mnie głowa i mam biegunkę. 0 piątek 18 lipca
446 How long is the picture ? Jak długo trwa film ? 0 piątek 18 lipca
447 That's why we are here ! Po to tu jesteśmy ! 0 piątek 18 lipca
448 Are you OK ? Nic ci się nie stało ? 0 piątek 18 lipca
449 How old are you ? Ile masz lat ? 0 piątek 18 lipca
450 Where ca I buy inexpensive computers ? Gdzie mogę kupić niedrogie komputery ? 0 piątek 18 lipca
451 Why ? Dlaczego ? 0 piątek 18 lipca
452 Yes, it is. May i see your ticket ? Tak. Proszę mi pokazać bilet. 0 piątek 18 lipca
453 My parents live in Warsaw Moi rodzice mieszkają w Warszawie. 0 piątek 18 lipca
454 Enjoy your stay Życzę miłego pobytu. 0 piątek 18 lipca
455 And we boil some franks ! I ugotujemy parówki. 0 piątek 18 lipca
456 What amount do you want to deposit ? Jaką sumę chesz zadeponować ? 0 piątek 18 lipca
457 I didn't know you like Shakespeare Nie wiedziałem, że lubisz Szekspira. 0 piątek 18 lipca
458 It's a good idea To dobry pomysł. 0 piątek 18 lipca
459 At Lawrence and Central Przy Wawrzyńca i Centralnej. 0 piątek 18 lipca
460 Where can I find a souvenir shop ? Gdzie mogę znaleźć sklep z pamiątkami ? 0 piątek 18 lipca
461 I like driving a car more Wolę prowadzić samochód. 0 piątek 18 lipca
462 Only her palace Tylko jej pałac. 0 piątek 18 lipca
463 What does it mean ? Co to znaczy ? 0 piątek 18 lipca
464 You've got lucky Masz szczęście. 0 piątek 18 lipca
465 My mother-in-law is a smart woman Moja teściowa jest mądrą kobietą. 0 piątek 18 lipca
466 How can I get there ? Jak tam dotrzeć ? 0 piątek 18 lipca
467 Where do we go first ? Gdzie najpierw pójdziemy ? 0 piątek 18 lipca
468 Could you repeat it more slowly ? Czy możesz powtórzyć to wolniej ? 0 piątek 18 lipca
469 How are you doing ? Jak twoje sprawy ? 0 piątek 18 lipca
470 How fast were you going ? Jak szybko jechałeś ? 0 piątek 18 lipca
471 No. Go right Nie. Idź na prawo. 0 piątek 18 lipca
472 I have to cancel my reservation Muszę odwołać rezerwację. 0 piątek 18 lipca
473 Whose ? Czyj ? Czyja ? Czyje ? 0 piątek 18 lipca
474 How much are the tickets in the circle ? Ile kosztują bilety na balkonie ? 0 piątek 18 lipca
475 My secretary quit smoking Moja sekretarka rzuciła palenie. 0 piątek 18 lipca
476 Every year I buy a new car Każdego roku kupuję nowy samochód. 0 piątek 18 lipca
477 Do you like it ? Smakuje ci ? 0 piątek 18 lipca
478 How much is it ? Ile to kosztuje ? 0 piątek 18 lipca
479 Let's buy some cereal and candies for kids Kupmy dla dzieci płatki śniadaniowe i słodycze. 0 piątek 18 lipca
480 No, thanks Dzięki, ale nie. 0 piątek 18 lipca
481 What kind of salad ? Jaką sałatkę ? 0 piątek 18 lipca
482 Do you speak English ? Czy mówisz po angielsku ? 0 piątek 18 lipca
483 What's his name? Jak się nazywa ? 0 piątek 18 lipca
484 How many children do you have ? Ile masz dzieci ? 0 piątek 18 lipca
485 How long will we stay in Oxford ? Jak długo zostaniemy w Oksfordzie ? 0 piątek 18 lipca
486 Do I have to make a deposit ? Czy będę musiał wpłacić depozyt ? 0 piątek 18 lipca
487 Is this a direct flight to Detroit ? Czy to jest bezpośredni lot do Detroit ? 0 piątek 18 lipca
488 Could you give me a prescription for antibiotic ? Czy możesz dać mi receptę na antybiotyk ? 0 piątek 18 lipca
489 Certainly Oczywiście. 0 piątek 18 lipca
490 It's five P.M. Jest piąta po południu. 0 piątek 18 lipca
491 Yes. I am feeling fine Tak. Czuję się dobrze. 0 piątek 18 lipca
492 Thank you Dziękuję. 0 piątek 18 lipca
493 It's not my fault To nie moja wina. 0 piątek 18 lipca
494 I need the phone book, please Potrzebuję książkę telefoniczną, proszę. 0 piątek 18 lipca
495 What's the area code here ? Jaki jest tutaj kod kierunkowy ? 0 piątek 18 lipca
496 Can I get my visa here ? Czy mogę tutaj dostać wizę ? 0 piątek 18 lipca
497 Where can I change some money ? Gdzie mogę wymienić pieniądze ? 0 piątek 18 lipca
498 The rear left wheel is making strange noises Tylnie lewe koło wydaje dziwne odgłosy. 0 piątek 18 lipca
499 How far is it to the gas station ? Jak daleko jest do stacji benzynowej ? 0 piątek 18 lipca
500 Tomorrow at five A.M. Jutro o piątej rano. 0 piątek 18 lipca
501 Does this train have a sleeping car ? Czy ten pociąg ma wagon sypialny ? 0 piątek 18 lipca
502 Where can I get cheap spare parts ? Gdzie można dostać tanie części zamienne ? 0 piątek 18 lipca
503 No, she is my daughter Nie, to moja córka. 0 piątek 18 lipca
504 I'm sorry but I have other plans that night Przykro mi ale mam inne plany na ten wieczór. 0 piątek 18 lipca
505 Would you please show me that on the map ? Czy możesz pokazać mi to na mapie ? 0 piątek 18 lipca
506 Where you are from ? Skąd jesteś ? 0 piątek 18 lipca
507 You have to go through the customs Musisz przejść przez kontrolę celną. 0 piątek 18 lipca
508 Is it pure wool ? Czy to jest czysta wełna ? 0 piątek 18 lipca
509 You may use my cellular phone Możesz użyć mojego telefonu komórkowego. 0 piątek 18 lipca
510 How long do you plan to stay here ? Ile planujesz tutaj zostać ? 0 sobota 19 lipca
511 Where is the soccer field ? Gdzie jest boisko piłkarskie ? 0 sobota 19 lipca
512 Where is the nearest store selling grocery ? Gdzie jest najbliższy sklep spożywczy ? 0 sobota 19 lipca
513 What's on tonight at the movies ? Co dzisiaj wieczorem grają w kinie ? 0 sobota 19 lipca
514 Sorry, but I do not know my English size Przepraszam ale nie znam swojego angielskiego rozmiaru. 0 sobota 19 lipca
515 Can I take this along as hand luggage Czy mogę to zabrać jako bagaż podręczny. 0 sobota 19 lipca
516 It's cold Jest zimno. 0 sobota 19 lipca
517 It's just around the corner To jest tuż za rogiem. 0 niedziela 3 sierpnia
518 Do you have children ? Czy masz dzieci ? 1 sobota 19 lipca
519 And I was good at basketball A ja byłem dobry w koszykówce. 1 sobota 19 lipca
520 Two fifty Dwa pięćdziesiąt. 1 sobota 19 lipca
521 Can I pick up my package ? Czy mogę odebrać paczkę ? 1 sobota 19 lipca
522 Welcome to Great Britain Witamy w Wielkiej Brytanii. 1 sobota 19 lipca
523 I'd like to reserve a seat on the Monday flight to Chicago Chciałbym zarezerwować bilet na poniedziałkowy lot do Chicago. 1 sobota 19 lipca
524 I'm sorry, we are sold out Przykro mi, wszystkie miejsca są sprzedane. 1 sobota 19 lipca
525 Please repeat that Proszę powtórzyć. 1 sobota 19 lipca
526 What's the score ? Jaki jest wynik ? 1 sobota 19 lipca
527 The lights are dead. Change the bulb Wysiadły światła. Zmień żarówkę. 1 sobota 19 lipca
528 Could I have some change, please Czy mogę dostać trochę drobnych ? 1 sobota 19 lipca
529 How long are you going to stay here ? Jak długo zamierzasz tu zostać ? 1 sobota 19 lipca
530 Ninety kilometers per hour Dziewięćdziesiąt kilometrów na godzinę. 1 sobota 19 lipca
531 To talk to the operator dial zero Żeby rozmawiać z operatorem, wykręć zero. 1 sobota 19 lipca
532 Can we make a connection to Paris ? Czy możemy dostać połączenie do Paryża ? 1 sobota 19 lipca
533 I'd like to send it registered mail Chciałbym to wysłać jako list polecony. 1 sobota 19 lipca
534 I am studying to be a doctor Uczę się na lekarza. 1 sobota 19 lipca
535 It's delicious ! To jest pyszne ! 1 sobota 19 lipca
536 Which one is your car ? Który jest twój samochód ? 1 sobota 19 lipca
537 Is this the right way to the City Hall ? Czy to jest właściwa droga do Urzędu Miejskiego ? 1 sobota 19 lipca
538 What happened ? Co się stało ? 1 sobota 19 lipca
539 Is Ms. Brown at home ? Czy pani Brown jest w domu ? 1 sobota 19 lipca
540 Are you all right ? Czy wszystko w porządku ? 1 sobota 19 lipca
541 How many kilometers is it to the next town ? Ile jest kilometrów do następnego miasta ? 1 sobota 19 lipca
542 It was dark, but the pavement was dry Było ciemno, ale nawierzchnia była sucha. 1 sobota 19 lipca
543 Can I send a wire ? Czy mogę wysłać telegram ? 1 sobota 19 lipca
544 Yes, for a single room for two nights Tak, na pojedynczy pokój na dwie noce. 1 sobota 19 lipca
545 Has some money arrived for me ? Czy przyszły dla mnie pieniądze ? 1 sobota 19 lipca
546 Sing here Podpisz tutaj. 1 sobota 19 lipca
547 Glad to meet you Miło cię poznać. 1 sobota 19 lipca
548 I used to practise speed way and wrestling Kiedyś uprawiałem żużel i zapasy. 1 sobota 19 lipca
549 Would you like to have some apples and grapes ? Czy chcesz trochę jabłek i winogron ? 1 sobota 19 lipca
550 I'd like to see that game Chciałbym zobaczyć ten mecz. 1 sobota 19 lipca
551 Please have a seat Proszę usiądź. 1 sobota 19 lipca
552 Yes, I do. But let me use my phrasebook Tak. Ale pozwól że będę używać moich rozmówek. 1 sobota 19 lipca
553 When can I come ? Kiedy mogę przyjść ? 1 sobota 19 lipca
554 When does the bank open ? O której otwiera się bank ? 1 niedziela 20 lipca
555 Don't mention it Nie ma o czym mówić. 1 niedziela 20 lipca
556 What is check-in time ? O której jest odprawa przed lotem ? 1 niedziela 20 lipca
557 I think it's a comedy Myślę, że to jest komedia. 1 niedziela 20 lipca
558 When does our tour start ? Kiedy zaczyna się nasza wycieczka ? 1 niedziela 20 lipca
559 How much do ten words cost ? Ile kosztuje dziesięć słów ? 1 niedziela 20 lipca
560 Where is a mail box ? Gdzie jest skrzynka na listy ? 1 niedziela 20 lipca
561 Do I have to go left ? Czy mam iść na lewo ? 1 niedziela 20 lipca
562 One moment, please Jedną chwilę, proszę. 1 niedziela 20 lipca
563 What is your fee ? Jaką pobieracie opłatę ? 1 niedziela 20 lipca
564 When do we get back ? Kiedy wracamy ? 1 niedziela 20 lipca
565 Let's go, it's stopped raining Idziemy, przestało padać. 1 niedziela 20 lipca
566 From what station can I get the train to Park Ridge ? Z którego dworca mogę złapać pociąg do Park Ridge ? 1 niedziela 20 lipca
567 How long ? Jak długo ? 1 niedziela 20 lipca
568 Do we buy meat or fish today ? Kupujemy dzisiaj mięso, czy ryby ? 1 niedziela 20 lipca
569 About two weeks Około dwa tygodnie. 1 niedziela 20 lipca
570 What colour is it ? Jakiego to jest koloru ? 1 niedziela 20 lipca
571 Where is the nearest telephone ? Gdzie jest najbliższy telefon ? 1 niedziela 20 lipca
572 What kind of potatoes ? Jakie ziemniaki ? 1 niedziela 20 lipca
573 Can I get the schedule for trains Czy mogę dostać rozkład jazdy pociągów ? 1 niedziela 20 lipca
574 At seven P.M. O siódmej wieczorem. 1 niedziela 20 lipca
575 We'd better go to the opera Chodźmy lepiej do opery. 1 niedziela 20 lipca
576 Call the ambulance Wezwij karetkę pogotowia. 1 niedziela 20 lipca
577 Have you finished ? Czy już skończyłeś ? 1 niedziela 20 lipca
578 May I use the phone ? Czy mogę skorzystać z telefonu ? 1 niedziela 3 sierpnia
579 May I have the receipt ? Czy mogę dostać rachunek ? 1 niedziela 3 sierpnia
580 Your I.D. please Proszę o dowód tożsamości. 1 niedziela 3 sierpnia
581 Yes, sour-cream please Tak, poproszę śmietanę. 1 niedziela 3 sierpnia
582 How much does excess baggage cost ? Ile kosztuje dodatkowy bagaż ? 1 niedziela 3 sierpnia
583 Thank you very much Dziękuję bardzo. 1 niedziela 3 sierpnia
584 In the sixteenth century W szestastym wieku. 1 niedziela 3 sierpnia
585 Why is this ticket not valid ? Dlaczego ten bilet nie jest ważny ? 1 niedziela 3 sierpnia
586 Single or double ? Pojedyncze, czy podwójne ? 1 niedziela 3 sierpnia
587 This is where Princess Diana lived Czy tutaj mieszkała księżniczka Diana ? 1 niedziela 3 sierpnia
588 Who is in it ? Kto w niej występuje ? 1 niedziela 3 sierpnia
589 It's quite mild Jest dość umiarkowany. 1 niedziela 3 sierpnia
590 Where is the duty-free shop ? Gdzie jest sklep wolnocłowy ? 1 niedziela 3 sierpnia
591 Not far, but you have to turn back Niedaleko, ale musisz zawrócić. 1 niedziela 3 sierpnia
592 Where is there a hospital ? Gdzie znajduje się szpital ? 1 niedziela 3 sierpnia
593 Can i help you ? Czym mogę służyć ? 1 niedziela 3 sierpnia
594 Who are you ? Kim jesteś ? 1 niedziela 3 sierpnia
595 Call the police ! Wezwij policję ! 1 niedziela 3 sierpnia
596 Where did you go to school ? Gdzie chodziłeś do szkoły ? 1 niedziela 3 sierpnia
597 Do you have room for another tent ? Czy macie miejsce na jeszcze jeden namiot ? 1 niedziela 3 sierpnia
598 What's new ? Co nowego ? 1 niedziela 3 sierpnia
599 I live with friends Mieszkam z przyjaciółmi. 1 niedziela 3 sierpnia
600 Welcome to London Witam w Londynie. 1 niedziela 3 sierpnia
601 Excuse me, where is the railroad station ? Przepraszam, gdzie jest dworzec kolejowy ? 1 niedziela 3 sierpnia