1 |
Excuse me, where is Main Street ?
|
Przepraszam, gdzie jest ulica Główna ? |
0 |
piątek 18 lipca |
2 |
What do you recommend ?
|
Co polecasz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
3 |
Where is the nearest bus stop ?
|
Gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy ? |
0 |
piątek 18 lipca |
4 |
You better call the consulate
|
Lepiej zadzwoń do konsulatu. |
0 |
piątek 18 lipca |
5 |
I'd like my car washed, please
|
Proszę umyć mój samochód. |
0 |
piątek 18 lipca |
6 |
I think we are lost
|
Wydaje mi się, że zabłądziliśmy. |
0 |
piątek 18 lipca |
7 |
I'd like a room with a shower and toilet
|
Chciałbym pokój z prysznicem i toaletą. |
0 |
piątek 18 lipca |
8 |
Please help me
|
Proszę mi pomóc. |
0 |
piątek 18 lipca |
9 |
I'm on vacation
|
Jestem na wakacjach. |
0 |
piątek 18 lipca |
10 |
Everything
|
Wszystko ? |
0 |
piątek 18 lipca |
11 |
I am en electrician
|
Jestem elektrykiem. |
0 |
piątek 18 lipca |
12 |
Two very famous actors
|
Dwóch bardzo znanych aktorów. |
0 |
piątek 18 lipca |
13 |
I am in pain
|
Strasznie mnie boli. |
0 |
piątek 18 lipca |
14 |
Everybody !
|
Wszyscy ! |
0 |
piątek 18 lipca |
15 |
This is too small for me
|
To jest dla mnie za małe. |
0 |
piątek 18 lipca |
16 |
I'd like to go water skiing
|
Chciałbym pojeździć na nartach wodnych. |
0 |
piątek 18 lipca |
17 |
Enjoy your meal !
|
Smacznego ! |
0 |
piątek 18 lipca |
18 |
Did you throw up ?
|
Czy wymiotowałeś ? |
0 |
piątek 18 lipca |
19 |
Does Mr. Brown live here ?
|
Czy tutaj mieszka pan Brown ? |
0 |
piątek 18 lipca |
20 |
What's inside ?
|
Co jest w środku ? |
0 |
piątek 18 lipca |
21 |
Do you have anything to declare ?
|
Nie mam nic do zadeklarowania. |
0 |
piątek 18 lipca |
22 |
I have chills and I've got a severe pain here
|
Mam dreszcze i tutaj mnie bardzo boli. |
0 |
piątek 18 lipca |
23 |
Give me only large bills
|
Proszę dać mi tylko duże banknoty. |
0 |
piątek 18 lipca |
24 |
We need to buy onions, tomatos, carrots, and potatoes
|
Musimy kupić cebulę, pomidory, marchewkę i ziemniaki. |
0 |
piątek 18 lipca |
25 |
Shall we go to the German restaurant ?
|
Czy pójdziemy do niemieckiej restauracji ? |
0 |
piątek 18 lipca |
26 |
Where is the entrance to the subway ?
|
Gdzie jest wejście do kolejki podziemnej ? |
0 |
piątek 18 lipca |
27 |
The sun is shining
|
Świeci słońce. |
0 |
piątek 18 lipca |
28 |
May I please have a programme
|
Poproszę program. |
0 |
piątek 18 lipca |
29 |
Please give me something for a toothache
|
Proszę dać mi coś na ból zemba. |
0 |
piątek 18 lipca |
30 |
At the currency exchange counter
|
Przy stoisku wymiany walut. |
0 |
piątek 18 lipca |
31 |
Where can we go swimming ?
|
Gdzie możemy popływać ? |
0 |
piątek 18 lipca |
32 |
What is your name ?
|
Jak się nazywasz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
33 |
My son is seven
|
Mój syn ma siedem lat. |
0 |
piątek 18 lipca |
34 |
Do you speak Polish ?
|
Czy mówisz po polsku ? |
0 |
piątek 18 lipca |
35 |
I don't think so
|
Nie sądzę tak. |
0 |
piątek 18 lipca |
36 |
Write it dawn for me
|
Zapisz to dla mnie. |
0 |
piątek 18 lipca |
37 |
I can't sleep
|
Nie mogę spać. |
0 |
piątek 18 lipca |
38 |
Could you write it down for me ?
|
Czy możesz to dla mnie zapisać ? |
0 |
piątek 18 lipca |
39 |
It's dark
|
Jest ciemno. |
0 |
piątek 18 lipca |
40 |
What should I do ?
|
Co mam zrobić ? |
0 |
piątek 18 lipca |
41 |
What platform does the train form Munich come in on ?
|
Na który peron przyjeżdża pociąg z Monachium ? |
0 |
piątek 18 lipca |
42 |
And I will go to a vocational school
|
A ja do zawodówki. |
0 |
piątek 18 lipca |
43 |
Every ten minutes
|
Co dziesięć minut. |
0 |
piątek 18 lipca |
44 |
Do you have a car insurance ?
|
Czy masz ubezpieczenie samochodowe ? |
0 |
piątek 18 lipca |
45 |
It's Monday
|
Jest poniedziałek. |
0 |
piątek 18 lipca |
46 |
How are you ?
|
Jak się masz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
47 |
What size are you ?
|
Jaki masz rozmiar ? |
0 |
piątek 18 lipca |
48 |
My name is Barbara Nowak and I came from Poland
|
Nazywam się Barbara Nowak i przyjechałam z Polski. |
0 |
piątek 18 lipca |
49 |
I'll have a chicken sandwich, please
|
Poproszę kanapkę z kurczakiem. |
0 |
piątek 18 lipca |
50 |
My friend is unconscious
|
Mój przyjaciel jest nieprzytomny. |
0 |
piątek 18 lipca |
51 |
Where is the cashier's window ?
|
Gdzie jest kasa ? |
0 |
piątek 18 lipca |
52 |
See you soon
|
Do zobaczenia wkrótce. |
0 |
piątek 18 lipca |
53 |
Would you like something to drink first ?
|
Czy najpierw chcesz coś do picia ? |
0 |
piątek 18 lipca |
54 |
Please fill out this telegram form
|
Proszę wypełnić ten blankiet telegraficzny. |
0 |
piątek 18 lipca |
55 |
Yes we have a little girl
|
Tak, mamy małą dziewczynkę. |
0 |
piątek 18 lipca |
56 |
Do you have any rooms available
|
Czy macie wolne pokoje ? |
0 |
piątek 18 lipca |
57 |
I'm looking for a good camera
|
Szukam dobrego aparatu fotograficznego. |
0 |
piątek 18 lipca |
58 |
I'm sorry, I don't understand
|
Przepraszam nie rozumiem. |
0 |
piątek 18 lipca |
59 |
Do I need a prescription for this medicine ?
|
Czy potrzebuję receptę na to lekarstwo ? |
0 |
piątek 18 lipca |
60 |
No, let's do it at night
|
Nie, zróbmy to w nocy. |
0 |
piątek 18 lipca |
61 |
This is a business trip
|
To jest podróż w interesach. |
0 |
piątek 18 lipca |
62 |
Are there any trains to the airport ?
|
Czy są jakieś pociągi na lotnisko ? |
0 |
piątek 18 lipca |
63 |
I can't afford it
|
Mnie na to nie stać. |
0 |
piątek 18 lipca |
64 |
Leave me alone or I'll call the police
|
Zostaw mnie w spokoju, albo wezwę policję. |
0 |
piątek 18 lipca |
65 |
Can I have another beet ?
|
Czy mogę dostać jeszcze jedno piwo ? |
0 |
piątek 18 lipca |
66 |
For dessert I'll have coffe and ice-cream
|
Na deser wezmę kawę i lody. |
0 |
piątek 18 lipca |
67 |
What do the Polish people like the most ?
|
Co najbardziej lubią Polacy ? |
0 |
piątek 18 lipca |
68 |
Sure. But I've been here just for a week
|
Pewnie. Ale jestem tutaj dopiero od tygodnia. |
0 |
piątek 18 lipca |
69 |
Good evening
|
Dobry wieczór. |
0 |
piątek 18 lipca |
70 |
Do you smoke ?
|
Czy palisz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
71 |
I lost my passport
|
Zgubiłem swój paszport. |
0 |
piątek 18 lipca |
72 |
Who did it ?
|
Kto to zrobił ? |
0 |
piątek 18 lipca |
73 |
Where is the information counter ?
|
Gdzie jest stanowisko informacyjne ? |
0 |
piątek 18 lipca |
74 |
Will we be able to do some shopping ?
|
Czy będziemy mogli zrobić zakupy ? |
0 |
piątek 18 lipca |
75 |
I have a car problem
|
Mam problem z samochodem. |
0 |
piątek 18 lipca |
76 |
At a junk yard
|
Na złomowisku. |
0 |
piątek 18 lipca |
77 |
Where to ?
|
Dokąd ? |
0 |
piątek 18 lipca |
78 |
Do I have to pay duty on this
|
Czy mam za to zapłacić cło ? |
0 |
piątek 18 lipca |
79 |
W want to cash a check
|
Chcę wymienić czek na gotówkę. |
0 |
piątek 18 lipca |
80 |
I'd like to reserve one ticket for the Saturday show
|
Chciałbym zarezerwować bilet na sobotnie przedstawienie. |
0 |
piątek 18 lipca |
81 |
Here you are
|
Proszę (przy podawaniu czegoś). |
0 |
piątek 18 lipca |
82 |
I need a money-order for a hundred pounds
|
Potrzebuję przekaz pieniężny na sto funtów. |
0 |
piątek 18 lipca |
83 |
I need a screwdriver, please
|
Potrzebuję śrubokręt, proszę. |
0 |
piątek 18 lipca |
84 |
Which way ?
|
Którędy ? |
0 |
piątek 18 lipca |
85 |
What's your phone number ?
|
Jaki jest twój numer telefonu ? |
0 |
piątek 18 lipca |
86 |
You are welcome
|
Proszę bardzo. |
0 |
piątek 18 lipca |
87 |
How much is a round trip to Eton ?
|
Ile kosztuje bilet powrotny do Eton ? |
0 |
piątek 18 lipca |
88 |
I'd rather go bowling
|
Wolę iść na kręgle. |
0 |
piątek 18 lipca |
89 |
How much will i get for a thousand Polish zloty ?
|
Ile dostanę za tysiąc polskich złotych ? |
0 |
piątek 18 lipca |
90 |
Just sign it
|
Tylko podpisz. |
0 |
piątek 18 lipca |
91 |
How many suitcases do you have ?
|
Ile masz walizek ? |
0 |
piątek 18 lipca |
92 |
Can we interupt the trip in London ?
|
A w Londynie ? |
0 |
piątek 18 lipca |
93 |
Do you intend to work in this country ?
|
Czy zamierzasz pracować w tym kraju ? |
0 |
piątek 18 lipca |
94 |
I understand now
|
Teraz rozumiem. |
0 |
piątek 18 lipca |
95 |
Will you have an appetizer ?
|
Czy weźmiesz przekąski ? |
0 |
piątek 18 lipca |
96 |
No longer than two weeks
|
Nie dłużej niż dwa tygodnie. |
0 |
piątek 18 lipca |
97 |
What's your job ?
|
Jaką masz pracę ? |
0 |
piątek 18 lipca |
98 |
How may I help you ?
|
W czym mogę służyć ? |
0 |
piątek 18 lipca |
99 |
Two tickets to Oxford, please
|
Poproszę dwa bilety do Oxfordu. |
0 |
piątek 18 lipca |
100 |
Where do you work ?
|
Gdzie pracujesz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
101 |
Please bring me a well-done steak
|
Proszę mi przynieść dobrze wypieczony stek. |
0 |
piątek 18 lipca |
102 |
Could I see the menu please ?
|
Czy mogę zobaczyć jadłospis ? |
0 |
piątek 18 lipca |
103 |
What sort of play is it ?
|
Jaka to jest sztuka ? |
0 |
piątek 18 lipca |
104 |
My brother and sister are younger than I
|
Mój brat i siostra są młodsi ode mnie. |
0 |
piątek 18 lipca |
105 |
What about vegetables ?
|
A co z warzywami ? |
0 |
piątek 18 lipca |
106 |
My uncle is a priest
|
Mój wujek jest księdzem. |
0 |
piątek 18 lipca |
107 |
What time do you open in the morning ?
|
O której otwieracie rano ? |
0 |
piątek 18 lipca |
108 |
Can I call later ?
|
Czy mogę zadzwonić poźniej ? |
0 |
piątek 18 lipca |
109 |
Go right ahead
|
Nie krępuj się. |
0 |
piątek 18 lipca |
110 |
It's all your fault
|
To wszystko twoja wina. |
0 |
piątek 18 lipca |
111 |
Thank you, just fine. And you ?
|
Dziękuję, całkiem dobrze. A ty ? |
0 |
piątek 18 lipca |
112 |
The children are entered in my passport
|
Dzieci są wpisane do mojego paszportu. |
0 |
piątek 18 lipca |
113 |
What is the best way to get to the railroad station ?
|
Jak najłatwiej dojechać do dworca kolejowego ? |
0 |
piątek 18 lipca |
114 |
I was mugged and robbed
|
Zostałem ograbiony i pobity. |
0 |
piątek 18 lipca |
115 |
Over twenty degrees
|
Ponad dwadzieścia stopni. |
0 |
piątek 18 lipca |
116 |
Please fasten your seat belts and refrain from smoking
|
Proszę zapiąć pasy i powstrzymać się od palenia. |
0 |
piątek 18 lipca |
117 |
Does anyone here speak Polish ?
|
Czy ktoś tutaj mówi po polsku ? |
0 |
piątek 18 lipca |
118 |
Is there a free parking ?
|
Czy jest bezpłatny parking ? |
0 |
piątek 18 lipca |
119 |
Do you like riding a motorcycle ?
|
Czy lubisz jeździć na rowerze ? |
0 |
piątek 18 lipca |
120 |
I'd like to buy a coat for my wife
|
Chciałbym kupić płaszcz dla mojej żony. |
0 |
piątek 18 lipca |
121 |
Where do you come from ?
|
Skąd pochodzisz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
122 |
When does the doctor have office hours ?
|
Kiedy przyjmuje lekarz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
123 |
When does the performance start ?
|
Kiedy zaczyna się przedstawienie ? |
0 |
piątek 18 lipca |
124 |
A twenty five penny stamp please
|
Poproszę znaczek za dwadzieścia pięć pensów. |
0 |
piątek 18 lipca |
125 |
Check please
|
Poproszę rachunek. |
0 |
piątek 18 lipca |
126 |
And what about the air filter ?
|
A co z filtrem powietrza ? |
0 |
piątek 18 lipca |
127 |
Is she your girlfriend
|
Czy to twoja dziewczyna ? |
0 |
piątek 18 lipca |
128 |
With friends
|
U przyjaciół. |
0 |
piątek 18 lipca |
129 |
My dad is coming on Friday
|
Mój tato przyjeżdża w piątek. |
0 |
piątek 18 lipca |
130 |
Where can I find a fast food restaurant ?
|
Gdzie mogę znaleźć bar szybkiej obsługi ? |
0 |
piątek 18 lipca |
131 |
This man is bothering me
|
Ten człowiek mi się naprzykrza. |
0 |
piątek 18 lipca |
132 |
Does this train stop in Edmonton ?
|
Czy ten pociąg zatrzymuje się w Edmonton ? |
0 |
piątek 18 lipca |
133 |
Can you measure me ?
|
Czy możesz mnie zmierzyć ? |
0 |
piątek 18 lipca |
134 |
Yes. I have an international driving license
|
Tak. Mam międzynarodowe prawo jazdy. |
0 |
piątek 18 lipca |
135 |
Are you Agnes ?
|
Czy to ty jesteś Agnieszka ? |
0 |
piątek 18 lipca |
136 |
Please open your suitcase
|
Proszę otworzyć walizkę. |
0 |
piątek 18 lipca |
137 |
What time do you open ?
|
O której otwieracie ? |
0 |
piątek 18 lipca |
138 |
Where do we have to change trains ?
|
Gdzie mamy się przesiąść ? |
0 |
piątek 18 lipca |
139 |
Here you are
|
Proszę. |
0 |
piątek 18 lipca |
140 |
What would you like to drink ?
|
Czego się napijesz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
141 |
Do you enjoy watching horse races ?
|
Czy lubisz oglądać wyścigi konne ? |
0 |
piątek 18 lipca |
142 |
But you'll have to pay the cancellation fee
|
Ale musisz zapłacić karę za odwołanie. |
0 |
piątek 18 lipca |
143 |
I didn't know it
|
Nie wiedziałem o tym. |
0 |
piątek 18 lipca |
144 |
A table for two, please
|
Prosimy stolik dla dwóch. |
0 |
piątek 18 lipca |
145 |
Is this Nelson monument
|
Czy to jest pomnik Nelsona ? |
0 |
piątek 18 lipca |
146 |
What's the climate like in Poland ?
|
Jaki jest klimat w Polsce ? |
0 |
piątek 18 lipca |
147 |
What kind ?
|
Jaki rodzaj ? |
0 |
piątek 18 lipca |
148 |
Your room is on the second floor
|
Twój pokój jest na drugim piętrze. |
0 |
piątek 18 lipca |
149 |
What do you do for a living ?
|
Z czego się utrzymujesz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
150 |
I think I have to charge the battery
|
Wydaje mi się że muszę podładować akumulator. |
0 |
piątek 18 lipca |
151 |
Whose bicycle is it ?
|
Czyj to rower ? |
0 |
piątek 18 lipca |
152 |
Pleased to see you
|
Miło cię spotkać. |
0 |
piątek 18 lipca |
153 |
I have nothing to declare
|
Nie mam nic do zadeklarowania. |
0 |
piątek 18 lipca |
154 |
How long would you like to stay in this country
|
Jak długo chciałbyś zostać w tym kraju ? |
0 |
piątek 18 lipca |
155 |
How is it going ?
|
Jak leci ? |
0 |
piątek 18 lipca |
156 |
When was it built ?
|
Kiedy to zostało zbudowane ? |
0 |
piątek 18 lipca |
157 |
He must be praying for you
|
Pewnie się za ciebie modli. |
0 |
piątek 18 lipca |
158 |
I'd rather have some bananas and peanuts
|
Raczej wezmę banany i orzeszki ziemne. |
0 |
piątek 18 lipca |
159 |
It's very slippery
|
Jest bardzo ślisko. |
0 |
piątek 18 lipca |
160 |
On the beach
|
Na plaży. |
0 |
piątek 18 lipca |
161 |
No problem
|
Nie ma problemu. |
0 |
piątek 18 lipca |
162 |
What is it ?
|
Co to jest ? |
0 |
piątek 18 lipca |
163 |
Haven't we met before ?
|
Czy myśmy się już nie spotkali ? |
0 |
piątek 18 lipca |
164 |
Can you recommend a good and not expensive hotel ?
|
Czy możesz mi polecić dobry i niedrogi hotel ? |
0 |
piątek 18 lipca |
165 |
What would you like for the main course ?
|
Co chcesz na główne danie ? |
0 |
piątek 18 lipca |
166 |
Let me introduce myself
|
Proszę pozwolić że się przedstawię. |
0 |
piątek 18 lipca |
167 |
Are you ready to order ?
|
Czy chcesz już zamówić ? |
0 |
piątek 18 lipca |
168 |
Is there a camping site near here ?
|
Czy jest w pobliżu kemping ? |
0 |
piątek 18 lipca |
169 |
Do you mind if I smoke ?
|
Czy nie będzie ci przeszkadzało jeśli zapalę ? |
0 |
piątek 18 lipca |
170 |
Call my friend and explain
|
Zadzwoń do mojego znajomego i wyjaśnij to. |
0 |
piątek 18 lipca |
171 |
My son wants to go to the zoo
|
Mój syn chce iść do ZOO. |
0 |
piątek 18 lipca |
172 |
As soon as I get spare parts
|
Jak tylko dostanę części zamienne. |
0 |
piątek 18 lipca |
173 |
Do you have anything less expensive
|
Czy macie coś tańszego ? |
0 |
piątek 18 lipca |
174 |
Why did you come to Great Britain ?
|
W jakim celu przyjechałeś do Wielkiej Brytanii ? |
0 |
piątek 18 lipca |
175 |
Will we have some free time ?
|
Czy będziemy mieli trochę wolnego czasu ? |
0 |
piątek 18 lipca |
176 |
Let's go biking
|
Chodźmy pojeździć na rowerze. |
0 |
piątek 18 lipca |
177 |
Are you single or married ?
|
Czy jesteś wolny czy żonaty ? |
0 |
piątek 18 lipca |
178 |
Are the utilities included in the rent ?
|
Czy świadczenia są wliczone w czynsz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
179 |
And my boss just started
|
A mój szef właśnie zaczął. |
0 |
piątek 18 lipca |
180 |
Yes, and a few rolls
|
Tak, oraz kilka bułek. |
0 |
piątek 18 lipca |
181 |
Where is the luggage form flight from Warsaw ?
|
Gdzie jest bagaż z lotu z Warszawy ? |
0 |
piątek 18 lipca |
182 |
What's on tonight ?
|
Co grają dziś wieczorem ? |
0 |
piątek 18 lipca |
183 |
Do you have vegetarian dishes ?
|
Czy macie potrawy wegetariańskie ? |
0 |
piątek 18 lipca |
184 |
I'm looking for Mr. and Ms. Brown
|
Szukam państwa Brown. |
0 |
piątek 18 lipca |
185 |
Who's calling ?
|
Kto dzwoni ? |
0 |
piątek 18 lipca |
186 |
No, this is Christopher Columbus
|
Nie to jest Krzysztof Kolumb. |
0 |
piątek 18 lipca |
187 |
Is there a Polish speaking guide ?
|
Czy jest przewodnik mówiący po polsku ? |
0 |
piątek 18 lipca |
188 |
Please change the oil
|
Proszę zmienić olej. |
0 |
piątek 18 lipca |
189 |
Tomorrow it's going to be below zero
|
Jutro będzie poniżej zera. |
0 |
piątek 18 lipca |
190 |
In the next block
|
Za następną przecznicą. |
0 |
piątek 18 lipca |
191 |
I want to change a hundred dollars into marks
|
Chcę zamienić sto dolarów na marki. |
0 |
piątek 18 lipca |
192 |
I can give you a jump-start
|
Możesz odpalić z mojego akumulatora. |
0 |
piątek 18 lipca |
193 |
How much is the fare to Rome ?
|
Ile kosztuje bilet do Rzymu ? |
0 |
piątek 18 lipca |
194 |
Do you have a phone number ?
|
Czy masz numer telefonu ? |
0 |
piątek 18 lipca |
195 |
Mee too
|
Ja też. |
0 |
piątek 18 lipca |
196 |
What is that building ?
|
Co to za budynek ? |
0 |
piątek 18 lipca |
197 |
Can you meet me tomorrow ?
|
Czy możesz się ze mną spotkać jutro ? |
0 |
piątek 18 lipca |
198 |
What ?
|
Co ? Jaki ? Jaka ? Jakie ? |
0 |
piątek 18 lipca |
199 |
What is your address in this country ?
|
Jaki jest twój adres w tym kraju ? |
0 |
piątek 18 lipca |
200 |
What are you studying ?
|
Czego się uczysz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
201 |
Which ? Which one ?
|
Który ? |
0 |
piątek 18 lipca |
202 |
Where ca I exchange money ?
|
Gdzie mogę wymienić pieniądze ? |
0 |
piątek 18 lipca |
203 |
Can you fix it ?
|
Czy możesz to naprawić ? |
0 |
piątek 18 lipca |
204 |
I've caught a cold
|
Złapałem przeziębienie. |
0 |
piątek 18 lipca |
205 |
Could I talk to someone who speaks Polish ?
|
Czy mogę rozmawiać z kimś, kto mówi po polsku ? |
0 |
piątek 18 lipca |
206 |
Can I try it on ?
|
Czy mogę to zmierzyć ? |
0 |
piątek 18 lipca |
207 |
I didn't do it
|
Ja tego nie zrobiłem. |
0 |
piątek 18 lipca |
208 |
See you tomorrow
|
Do zobaczenia jutro. |
0 |
piątek 18 lipca |
209 |
Please hold, the line is busy
|
Proszę poczekać, linia jest zajęta. |
0 |
piątek 18 lipca |
210 |
Which do you want ?
|
Który chcesz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
211 |
I must go on a diet
|
Muszę przejść na dietę. |
0 |
piątek 18 lipca |
212 |
What can I do for you ?
|
Co mogę dla ciebie zrobić ? |
0 |
piątek 18 lipca |
213 |
I brought some wine. I hope you like it
|
Przyniosłem troche wina. Mam nadzieję że będzie wam smakowało. |
0 |
piątek 18 lipca |
214 |
Why don't you find a mechanic ?
|
Może byś znalazł mechanika ? |
0 |
piątek 18 lipca |
215 |
Do you take credit cards ?
|
Czy przyjmujecie karty kredytowe ? |
0 |
piątek 18 lipca |
216 |
How often do the trains run ?
|
Jak często kursuje kolejka ? |
0 |
piątek 18 lipca |
217 |
Would you like seconds on anything
|
Chcesz coś na dokładkę ? |
0 |
piątek 18 lipca |
218 |
Let me introduce my boss. He can speak German
|
Pozwól mi przedstawić mojego szefa. On mówi po niemiecku. |
0 |
piątek 18 lipca |
219 |
For two days
|
Przez dwa dni. |
0 |
piątek 18 lipca |
220 |
Could you help me ?
|
Czy mógłbyś mi pomóc ? |
0 |
piątek 18 lipca |
221 |
Sure
|
Pewnie. |
0 |
piątek 18 lipca |
222 |
When ?
|
Kiedy ? |
0 |
piątek 18 lipca |
223 |
How much does it cost to stay overnight ?
|
Ile kosztuje pobyt na jedną noc ? |
0 |
piątek 18 lipca |
224 |
I'll check the tire pressure too
|
Sprawdzę także ciśnienie powietrza. |
0 |
piątek 18 lipca |
225 |
I didn't understand you
|
Nie zrozumiałem ciebie. |
0 |
piątek 18 lipca |
226 |
Am I bothering you ?
|
Czy nie przeszkadzam ? |
0 |
piątek 18 lipca |
227 |
I'm looking for apartment for two months
|
Poszukuję mieszkania na dwa tygodnie. |
0 |
piątek 18 lipca |
228 |
Where is my wife ?
|
Gdzie jest moja żona ? |
0 |
piątek 18 lipca |
229 |
What's the temperature ?
|
Jaka jest temteratura ? |
0 |
piątek 18 lipca |
230 |
I am having trouble finding this address
|
Mam trudności ze znalezieniem tego adresu. |
0 |
piątek 18 lipca |
231 |
You have brake fluid leak
|
Masz wyciek płynu hamulcowego. |
0 |
piątek 18 lipca |
232 |
Do you have a spare wheel ?
|
Czy masz koło zapasowe ? |
0 |
piątek 18 lipca |
233 |
How much will it cost to send this parcel to Poland ?
|
Ile będzie kosztowało nadanie tej paczki do Polski ? |
0 |
piątek 18 lipca |
234 |
Will we be seeing the Queen too ?
|
Czy zobaczymy także królową ? |
0 |
piątek 18 lipca |
235 |
Thanks, it's enough
|
Dzięki, to wystarczy. |
0 |
piątek 18 lipca |
236 |
When is the next plane to Cambridge ?
|
Kiedy jest następny samolot do Cambridge ? |
0 |
piątek 18 lipca |
237 |
Yes, I can. About four P.M.
|
Tak mogę. Około czwartej po południu. |
0 |
piątek 18 lipca |
238 |
Forty one
|
Czterdzieści jeden. |
0 |
piątek 18 lipca |
239 |
I'll contact you over the E-mail
|
Skontaktuję się pocztą elektroniczną. |
0 |
piątek 18 lipca |
240 |
I have a college diploma
|
Mam wyższe wykształcenie. |
0 |
piątek 18 lipca |
241 |
Do you have this shirt in other colors ?
|
Czy macie tę koszulę w innych kolorach ? |
0 |
piątek 18 lipca |
242 |
My stomach hurts
|
Boli mnie brzuch. |
0 |
piątek 18 lipca |
243 |
You are going in the wrong direction
|
Jedziesz w niewłaściwym kierunku. |
0 |
piątek 18 lipca |
244 |
I would like a tomato salad with garlic dressing
|
Chciałbym sałatkę pomidorową z przyprawą czosnkową. |
0 |
piątek 18 lipca |
245 |
I'm lost and I don't know what to do
|
Zabłądziłem i nie wiem co robić. |
0 |
piątek 18 lipca |
246 |
Checking or saving ?
|
Czekowego, czy oszczędnościowego ? |
0 |
piątek 18 lipca |
247 |
What kind of food do you like ?
|
Jakie lubisz jedzenie ? |
0 |
piątek 18 lipca |
248 |
It's raining
|
Pada deszcz. |
0 |
piątek 18 lipca |
249 |
Good-bye
|
Do widzenia. |
0 |
piątek 18 lipca |
250 |
How do you say that in English ?
|
Jak to powiesz po angielsku ? |
0 |
piątek 18 lipca |
251 |
My wallet was stolen
|
Ukradziono mój portfel. |
0 |
piątek 18 lipca |
252 |
How do I get to Independance Avenue ?
|
Jak dojadę do Alei Niepodległości. |
0 |
piątek 18 lipca |
253 |
Are there any electrical connections here ?
|
Czy jest tu podłączenie do prądu ? |
0 |
piątek 18 lipca |
254 |
Please, follow the signs
|
Proszę iść za oznaczeniami. |
0 |
piątek 18 lipca |
255 |
I feel like eating some chicken
|
Mam ochotę na kurczaka. |
0 |
piątek 18 lipca |
256 |
Anything else ?
|
Coś jeszcze ? |
0 |
piątek 18 lipca |
257 |
What kind of music do you like ?
|
Jaki rodzaj muzyki lubisz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
258 |
It's snowing
|
Pada śnieg. |
0 |
piątek 18 lipca |
259 |
Do we need bread ?
|
Czy potrzebujemy chleb ? |
0 |
piątek 18 lipca |
260 |
Where the lights on ?
|
Czy światła były zapalone ? |
0 |
piątek 18 lipca |
261 |
What's the weather report ?
|
Jaka jest prognoza pogody ? |
0 |
piątek 18 lipca |
262 |
I'd like to thank you for a wonderful party
|
Chciałbym ci podziękować za wspaniałe przyjęcie. |
0 |
piątek 18 lipca |
263 |
How deep is the water
|
Jak głęboka jest woda ? |
0 |
piątek 18 lipca |
264 |
I'd like to see Egiptian mummies
|
Chciałbym zobaczyć mumie egipskie. |
0 |
piątek 18 lipca |
265 |
Why don't we make some pork chops ?
|
Może zrobimy kotlety wieprzowe ? |
0 |
piątek 18 lipca |
266 |
I love my family
|
Kocham swoją rodzinę. |
0 |
piątek 18 lipca |
267 |
Are you sure ?
|
Czy jesteś pewny ? |
0 |
piątek 18 lipca |
268 |
Where can I find a food store ?
|
Gdzie mogę znaleźć sklep spożywczy ? |
0 |
piątek 18 lipca |
269 |
Aren't we forgetting anything ?
|
Czy niczego nie zapomnieliście ? |
0 |
piątek 18 lipca |
270 |
Just around the corner
|
Tuż za rogiem. |
0 |
piątek 18 lipca |
271 |
Where can I check my coat ?
|
Gdzie mogę zostawić płaszcz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
272 |
I'll just have some orange juice
|
Wezmę tylko trochę soku pomarańczowego. |
0 |
piątek 18 lipca |
273 |
I'm innocent
|
Jestem niewinny. |
0 |
piątek 18 lipca |
274 |
At home
|
W domu. |
0 |
piątek 18 lipca |
275 |
Tou have to take a taxi
|
Musisz wziąść taksówkę. |
0 |
piątek 18 lipca |
276 |
Can we do it in the morning ?
|
Czy możemy to zrobić rano ? |
0 |
piątek 18 lipca |
277 |
I'd like to reserve a seat on the four o'clock train
|
Chciałbym zarezerwować miejsce na pociąg o czwartej. |
0 |
piątek 18 lipca |
278 |
A lot of them
|
Mnóstwo. |
0 |
piątek 18 lipca |
279 |
How much petrol do you want ?
|
Ile chcesz benzyny ? |
0 |
piątek 18 lipca |
280 |
Indoor or outdoor ?
|
Kryty czy otwarty ? |
0 |
piątek 18 lipca |
281 |
I had an accident
|
Miałem wypadek. |
0 |
piątek 18 lipca |
282 |
Did he smoke ?
|
Czy palił ? |
0 |
piątek 18 lipca |
283 |
You gave me the wrong change
|
Źle mi wydałeś resztę. |
0 |
piątek 18 lipca |
284 |
Not yet. We have a small delay
|
Jeszcze nie. Mamy małe opóźnienie. |
0 |
piątek 18 lipca |
285 |
I hope we will meet again soon
|
Mam nadzieję że się wkrótce spotkamy. |
0 |
piątek 18 lipca |
286 |
You need to go to the British Museum
|
Musisz pójść do Muzeum Brytyjskiego. |
0 |
piątek 18 lipca |
287 |
How's the weather going to be ?
|
Jaka będzie pogoda ? |
0 |
piątek 18 lipca |
288 |
Do you have an insurance ?
|
Czy masz ubezpieczenie ? |
0 |
piątek 18 lipca |
289 |
Of course. Eggs and cheese !
|
Oczywiście ! Jajka i ser ! |
0 |
piątek 18 lipca |
290 |
What are you looking for ?
|
Czego szukasz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
291 |
London stock exchange
|
Giełda londyńska. |
0 |
piątek 18 lipca |
292 |
What day is it today ?
|
Jaki jest dzisiaj dzień ? |
0 |
piątek 18 lipca |
293 |
I will get some money and I will go to school
|
Zarobię trochę pieniędzy i pójdę do szkoły. |
0 |
piątek 18 lipca |
294 |
Good morning
|
Dzień dobry. |
0 |
piątek 18 lipca |
295 |
The brakes aren't working right
|
Hamulce nie działają zbyt dobrze. |
0 |
piątek 18 lipca |
296 |
What is the exchange rate today ?
|
Jaki jest dzisiaj kurs wymiany ? |
0 |
piątek 18 lipca |
297 |
From two to six
|
Od drugiej do szóstej. |
0 |
piątek 18 lipca |
298 |
Five feet
|
Pięć stóp. |
0 |
piątek 18 lipca |
299 |
Can we rent gas bottles here ?
|
Czy możemy wynająć butlę z gazem ? |
0 |
piątek 18 lipca |
300 |
Drive slowly and carefully
|
Jedź powoli i ostrożnie. |
0 |
piątek 18 lipca |
301 |
What happened ?
|
Co się stało ? |
0 |
piątek 18 lipca |
302 |
How many ?
|
Ile ? (pytanie o rzeczy policzalne) |
0 |
piątek 18 lipca |
303 |
Can we swim nude ?
|
Czy możemy się kąpać nago ? |
0 |
piątek 18 lipca |
304 |
I'm afraid I've got to be going now
|
Obawiam się że już muszę iść. |
0 |
piątek 18 lipca |
305 |
Why do we have to pay any supplemental fares ?
|
Dlaczego mamy zapłacić opłaty dodatkowe ? |
0 |
piątek 18 lipca |
306 |
I haven't felt well the last few days
|
Nie czuję się dobrze od kilku dni. |
0 |
piątek 18 lipca |
307 |
My grandfather lived to be a hundred
|
Mój dziadek żył sto lat. |
0 |
piątek 18 lipca |
308 |
One ot two bedroom ?
|
sypialniowe ? |
0 |
piątek 18 lipca |
309 |
This is Adam Nowak speaking
|
Tu mówi Adam Nowak. |
0 |
piątek 18 lipca |
310 |
Thanks very much for your help. I'm very grateful to you
|
Dzięki za twoją pomoc jestem ci bardzo wdzięczny. |
0 |
piątek 18 lipca |
311 |
It's a hard job
|
To ciężka praca. |
0 |
piątek 18 lipca |
312 |
It's free
|
Jest za darmo. |
0 |
piątek 18 lipca |
313 |
I have nothing to do with it
|
Nie mam z tym nic wspólnego. |
0 |
piątek 18 lipca |
314 |
Look at the tower clock
|
Popatrz na zegar na wieży. |
0 |
piątek 18 lipca |
315 |
It's hot
|
Jest gorąco. |
0 |
piątek 18 lipca |
316 |
Yes. Take a subway
|
Tak. Pojedź metrem. |
0 |
piątek 18 lipca |
317 |
Who can give me some information on opening an account ?
|
Kto może udzielić mi informacji o otworzeniu konta ? |
0 |
piątek 18 lipca |
318 |
Is this seat taken ?
|
Czy to miejsce jest zajęte ? |
0 |
piątek 18 lipca |
319 |
When will you come ?
|
Kiedy przyjdziesz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
320 |
Who painted this picture ?
|
Kto namalował ten obraz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
321 |
What's the minimum deposit to open an account ?
|
Jaka jest minimalna wpłata przy otwieraniu konta ? |
0 |
piątek 18 lipca |
322 |
I am very sick
|
Jestem bardzo chory. |
0 |
piątek 18 lipca |
323 |
Only for an additional charge
|
Tylko za dodatkową opłatą. |
0 |
piątek 18 lipca |
324 |
That car hit me
|
Ten samochód mnie potrącił. |
0 |
piątek 18 lipca |
325 |
No, I don't
|
Nie. |
0 |
piątek 18 lipca |
326 |
Do you like it here ?
|
Czy podoba ci się tutaj ? |
0 |
piątek 18 lipca |
327 |
What about a car race ?
|
A może wyścig samochodów ? |
0 |
piątek 18 lipca |
328 |
Smoking or not ?
|
Dla palących, czy nie ? |
0 |
piątek 18 lipca |
329 |
Who ?
|
Kto ? |
0 |
piątek 18 lipca |
330 |
I'm feeling a little better
|
Czuję się trochę lepiej. |
0 |
piątek 18 lipca |
331 |
You need two identification documents
|
Potrzebne są dwa dowody tożsamości. |
0 |
piątek 18 lipca |
332 |
What time is it ?
|
Która godzina ? |
0 |
piątek 18 lipca |
333 |
We'll have a bottle of red wine, please
|
Weźmiemy butelkę czerwonego wina. |
0 |
piątek 18 lipca |
334 |
A return ticket to Cracow, please
|
Bilet powrotny do Krakowa, proszę. |
0 |
piątek 18 lipca |
335 |
Where is the train to York ?
|
Gdzie jest pociąg to Yorku ? |
0 |
piątek 18 lipca |
336 |
Where is the nearest post office ?
|
Gdzie jest najbliższa poczta ? |
0 |
piątek 18 lipca |
337 |
I'd like to see "Hamlet"
|
Chciałbym zobaczyć "Hamleta". |
0 |
piątek 18 lipca |
338 |
Please show me that gold plated chain
|
Proszę mi pokazać tamten pozłacany łańcuszek. |
0 |
piątek 18 lipca |
339 |
Do you know any plumbers
|
Czy znasz jakiegoś hydraulika ? |
0 |
piątek 18 lipca |
340 |
That's what the friends are for
|
Po to ma się przyjaciół. |
0 |
piątek 18 lipca |
341 |
In two weeks I go to England
|
Za dwa tygodnie jadę do Anglii. |
0 |
piątek 18 lipca |
342 |
Would you keep an eye on my gear ?
|
Czy możesz popilnować moich rzeczy ? |
0 |
piątek 18 lipca |
343 |
What car do you have ?
|
Jaki masz samochód ? |
0 |
piątek 18 lipca |
344 |
What are you by profession ?
|
Jaki jest twój zawód ? |
0 |
piątek 18 lipca |
345 |
I sell Polish cars
|
Sprzedaję polskie samochody. |
0 |
piątek 18 lipca |
346 |
What is the problem ?
|
Co jest problemem ? |
0 |
piątek 18 lipca |
347 |
Two tickets in the middle row, please
|
Dwa bilety w środkowym rzędzie poproszę. |
0 |
piątek 18 lipca |
348 |
Beg your pardon ?
|
Przepraszam nie usłyszałem. |
0 |
piątek 18 lipca |
349 |
What were the weather conditions ?
|
Jakie były warunki pogodowe ? |
0 |
piątek 18 lipca |
350 |
I'd like to rent a boat
|
Chciałbym wynająć łódź. |
0 |
piątek 18 lipca |
351 |
I have to call my lawyer
|
Muszę zadzwonić do swojego adwokata. |
0 |
piątek 18 lipca |
352 |
My first name is Adam, and my last name is Nowak
|
Na imię mam Adam, a na nazwisko Nowak. |
0 |
piątek 18 lipca |
353 |
Tell him to bring Polish ham
|
Powiedz mu, żeby przywiózł polską szynkę. |
0 |
piątek 18 lipca |
354 |
French fries, please
|
Frytki poproszę. |
0 |
piątek 18 lipca |
355 |
Tell him the lion is very hungry today
|
Powiedz mu, że lew jest dzisiaj bardzo głodny. |
0 |
piątek 18 lipca |
356 |
Get lost
|
Odczep się. |
0 |
piątek 18 lipca |
357 |
I've got a flat tire
|
Złapałem gumę. |
0 |
piątek 18 lipca |
358 |
What is worth seeing in Liverpool ?
|
Co warto zobaczyć w Liverpool ? |
0 |
piątek 18 lipca |
359 |
Where is the nearest pharmacy ?
|
Gdzie jest najbliższa apteka ? |
0 |
piątek 18 lipca |
360 |
Can you drive a car ?
|
Czy umiesz prowadzić samochód ? |
0 |
piątek 18 lipca |
361 |
Could you call a tow truck for me ?
|
Czy możesz wezwać dla mnie samochód holowniczy ? |
0 |
piątek 18 lipca |
362 |
Thanks for your cordial welcome
|
Dzięki za serdeczne przywitanie. |
0 |
piątek 18 lipca |
363 |
Please give me a few pounds in coins
|
Proszę dać mi kilka funtów w monetach. |
0 |
piątek 18 lipca |
364 |
Would you please tell me where the bus stop is ?
|
Czy zechciałbyś powiedzieć mi gdzie jest przystanek autobusowy ? |
0 |
piątek 18 lipca |
365 |
What period does this sculpture date from ?
|
Z jakiego okresu pochodzi ta rzeźba ? |
0 |
piątek 18 lipca |
366 |
Where are you going to stay ?
|
Gdzie się zatrzymasz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
367 |
Do you have family here ?
|
Czy masz tutaj rodzinę ? |
0 |
piątek 18 lipca |
368 |
Yes, the price has been reduced
|
Tak, cena jest obniżona. |
0 |
piątek 18 lipca |
369 |
We'd love it if you could come to our party
|
Będzie mi niezmiernie miło, jeśli mógłbyś przyjść na nasze przyjęcie. |
0 |
piątek 18 lipca |
370 |
What platform does the train for Warsaw leave from ?
|
Z którego peronu odjeżdża pociąg do Warszawy ? |
0 |
piątek 18 lipca |
371 |
I'd like to report an accident
|
Chciałbym zgłosić wypadek. |
0 |
piątek 18 lipca |
372 |
Where can I buy stamps and envelopes ?
|
Gdzie mogę kupić znaczki i koperty ? |
0 |
piątek 18 lipca |
373 |
No, it's cotton
|
Nie, to jest bawełna. |
0 |
piątek 18 lipca |
374 |
I eat fruit only
|
Jem tylko owoce. |
0 |
piątek 18 lipca |
375 |
I have only one hundred pounds on me
|
Mam przy sobie tylko sto funtów. |
0 |
piątek 18 lipca |
376 |
Is it on sale ?
|
Czy to jest na wyprzedaży ? |
0 |
piątek 18 lipca |
377 |
Here is the most famous bridge of the world
|
Oto najsłynniejszy most świata. |
0 |
piątek 18 lipca |
378 |
Let's find my car
|
Znajdźmy mój samochód. |
0 |
piątek 18 lipca |
379 |
Did you have a good trip ?
|
Czy miałeś dobrą podróż ? |
0 |
piątek 18 lipca |
380 |
Where are your children now ?
|
Gdzie są twoje dzieci teraz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
381 |
Two to one for the Russians
|
Dwa do jednego dla Rosjan. |
0 |
piątek 18 lipca |
382 |
I'd love to
|
Będzie mi bardzo przyjemnie. |
0 |
piątek 18 lipca |
383 |
Wrong number
|
Pomyłka. |
0 |
piątek 18 lipca |
384 |
Please show me your cash and traveler's checks
|
Proszę pokazać gotówkę i czeki podróżne. |
0 |
piątek 18 lipca |
385 |
Do you have children ?
|
Czy masz dzieci ? |
0 |
piątek 18 lipca |
386 |
How far is from here to the Polish church ?
|
Jak daleko jest stąd do polskiego kościoła. |
0 |
piątek 18 lipca |
387 |
And for me shrimps and some veal
|
A dla mnie krewetki i trochę cielęciny. |
0 |
piątek 18 lipca |
388 |
Why did you it ?
|
Dlaczego to zrobiłeś ? |
0 |
piątek 18 lipca |
389 |
Can I make a phone call please ?
|
Czy mogę zadzwonić ? |
0 |
piątek 18 lipca |
390 |
How much ?
|
Ile ? (pytanie o rzeczy niepoliczalne i pieniądze) |
0 |
piątek 18 lipca |
391 |
Cheers !
|
Na zdrowie ! |
0 |
piątek 18 lipca |
392 |
I speak very little English
|
Mówię bardzo słabo po angielsku. |
0 |
piątek 18 lipca |
393 |
I think I will go to a military school
|
Myślę, że pójdę do szkoły wojskowej. |
0 |
piątek 18 lipca |
394 |
What time is it ?
|
Która jest godzina ? |
0 |
piątek 18 lipca |
395 |
Good afternoon
|
Dzień dobry (używane po południu). |
0 |
piątek 18 lipca |
396 |
I have a high school diploma and two years experience
|
Mam maturę i dwa lata doświadczenia. |
0 |
piątek 18 lipca |
397 |
How do I get to the airport ?
|
Jak mogę dostać się na lotnisko ? |
0 |
piątek 18 lipca |
398 |
Your passport, please
|
Poproszę paszport. |
0 |
piątek 18 lipca |
399 |
We're going to have good weather
|
Będziemy mieli dobrą pogodę. |
0 |
piątek 18 lipca |
400 |
I came to visit my family
|
Przyjechałem, żeby odwiedzić rodzinę. |
0 |
piątek 18 lipca |
401 |
Where do you live ?
|
Gdzie mieszkasz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
402 |
At nine A.M.
|
O dziewiątej rano. |
0 |
piątek 18 lipca |
403 |
Good night
|
Dobranoc. |
0 |
piątek 18 lipca |
404 |
Are there still tickets available for tomorrow ?
|
Czy są jeszcze bilety na jutro ? |
0 |
piątek 18 lipca |
405 |
Try that electrical appliance shop
|
Spróbuj w tym sklepie z urządzeniami elektrycznymi. |
0 |
piątek 18 lipca |
406 |
No, we are early
|
Nie, jesteśmy za wcześnie. |
0 |
piątek 18 lipca |
407 |
How much is the rent ?
|
Ile wynosi czynsz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
408 |
Would you please translate this for me ?
|
Czy możesz to dla mnie przetłumaczyć ? |
0 |
piątek 18 lipca |
409 |
Dumplings, stuffed cabbage, hunter's stew, and lobsters
|
Pierogi, gołąbki, bigos i homary. |
0 |
piątek 18 lipca |
410 |
How much does the admission cost ?
|
Ile kosztuje wstęp ? |
0 |
piątek 18 lipca |
411 |
Which way should I go ?
|
Którędy mam iść ? |
0 |
piątek 18 lipca |
412 |
In Cracow
|
W Krakowie. |
0 |
piątek 18 lipca |
413 |
What time does the box office open ?
|
O której otwierają kasę ? |
0 |
piątek 18 lipca |
414 |
To the downtown
|
Do śródmieścia. |
0 |
piątek 18 lipca |
415 |
I would like to speak with Ms. Nowak
|
Chciałbym rozmawiać z panią Nowak. |
0 |
piątek 18 lipca |
416 |
Where can you get tickets ?
|
Gdzie można dostać bilety ? |
0 |
piątek 18 lipca |
417 |
Do you have a reservation ?
|
Czy masz rezerwację ? |
0 |
piątek 18 lipca |
418 |
Is there a swimming pool nearby ?
|
Czy jest tutaj w pobliżu basen ? |
0 |
piątek 18 lipca |
419 |
Is anybody hurt ?
|
Czy ktoś jest ranny ? |
0 |
piątek 18 lipca |
420 |
Glad to do it for you
|
Było mi miło to zrobić dla ciebie. |
0 |
piątek 18 lipca |
421 |
It's the best soup I've had in a long time
|
Już dawno nie jadłem tak dobrej zupy. |
0 |
piątek 18 lipca |
422 |
I prefer gambling in casino
|
Wolę hazard w kasynie. |
0 |
piątek 18 lipca |
423 |
What is the luggage allowance ?
|
Ile można zabrać bagażu ? |
0 |
piątek 18 lipca |
424 |
These shoes are too tight
|
Te buty są za ciasne. |
0 |
piątek 18 lipca |
425 |
Do I have to fill in this form ?
|
Czy mam wypełnić ten formularz ? |
0 |
piątek 18 lipca |
426 |
Where ?
|
Gdzie ? |
0 |
piątek 18 lipca |
427 |
Cash only please !
|
Tylko gotówkę proszę ! |
0 |
piątek 18 lipca |
428 |
And where is she burried ?
|
A gdzie ona jest pochowana ? |
0 |
piątek 18 lipca |
429 |
I work as a truck driver
|
Pracuję jako kierowca ciężarówki. |
0 |
piątek 18 lipca |
430 |
I prefer my watch
|
Wolę swój zegarek. |
0 |
piątek 18 lipca |
431 |
Do you have larger sizes ?
|
Czy macie większe rozmiary ? |
0 |
piątek 18 lipca |
432 |
How much is airmail to Poland ?
|
Ile kosztuje poczta lotnicza do Polski ? |
0 |
piątek 18 lipca |
433 |
It has just expired
|
Właśnie się skończyło. |
0 |
piątek 18 lipca |
434 |
May I phone my consulate ?
|
Mogę zadzwonić do konsulatu ? |
0 |
piątek 18 lipca |
435 |
How do you call it ?
|
Jak się nazywa ? |
0 |
piątek 18 lipca |
436 |
How much is a hotdog ?
|
Ile kosztuje parówka z bułką ? |
0 |
piątek 18 lipca |
437 |
Has the plane from Warsaw landed already ?
|
Czy samolot z Warszawy już wylądował ? |
0 |
piątek 18 lipca |
438 |
Can we cam here ?
|
Czy możemy kempingować ? |
0 |
piątek 18 lipca |
439 |
What time does the film start ?
|
O której godzinie zaczyna się film ? |
0 |
piątek 18 lipca |
440 |
I need help
|
Potrzebuję pomocy. |
0 |
piątek 18 lipca |
441 |
May I offer you a cup of coffee ?
|
Czy mogę ci zaproponować filiżankę kawy ? |
0 |
piątek 18 lipca |
442 |
We are late
|
Spóźniliśmy się. |
0 |
piątek 18 lipca |
443 |
May I help you ?
|
Mogę w czymś pomóc ? |
0 |
piątek 18 lipca |
444 |
Straight ahead. You can't miss it
|
Prosto. Nie możesz nie zauważyć. |
0 |
piątek 18 lipca |
445 |
I have a headache and dirrahea
|
Boli mnie głowa i mam biegunkę. |
0 |
piątek 18 lipca |
446 |
How long is the picture ?
|
Jak długo trwa film ? |
0 |
piątek 18 lipca |
447 |
That's why we are here !
|
Po to tu jesteśmy ! |
0 |
piątek 18 lipca |
448 |
Are you OK ?
|
Nic ci się nie stało ? |
0 |
piątek 18 lipca |
449 |
How old are you ?
|
Ile masz lat ? |
0 |
piątek 18 lipca |
450 |
Where ca I buy inexpensive computers ?
|
Gdzie mogę kupić niedrogie komputery ? |
0 |
piątek 18 lipca |
451 |
Why ?
|
Dlaczego ? |
0 |
piątek 18 lipca |
452 |
Yes, it is. May i see your ticket ?
|
Tak. Proszę mi pokazać bilet. |
0 |
piątek 18 lipca |
453 |
My parents live in Warsaw
|
Moi rodzice mieszkają w Warszawie. |
0 |
piątek 18 lipca |
454 |
Enjoy your stay
|
Życzę miłego pobytu. |
0 |
piątek 18 lipca |
455 |
And we boil some franks !
|
I ugotujemy parówki. |
0 |
piątek 18 lipca |
456 |
What amount do you want to deposit ?
|
Jaką sumę chesz zadeponować ? |
0 |
piątek 18 lipca |
457 |
I didn't know you like Shakespeare
|
Nie wiedziałem, że lubisz Szekspira. |
0 |
piątek 18 lipca |
458 |
It's a good idea
|
To dobry pomysł. |
0 |
piątek 18 lipca |
459 |
At Lawrence and Central
|
Przy Wawrzyńca i Centralnej. |
0 |
piątek 18 lipca |
460 |
Where can I find a souvenir shop ?
|
Gdzie mogę znaleźć sklep z pamiątkami ? |
0 |
piątek 18 lipca |
461 |
I like driving a car more
|
Wolę prowadzić samochód. |
0 |
piątek 18 lipca |
462 |
Only her palace
|
Tylko jej pałac. |
0 |
piątek 18 lipca |
463 |
What does it mean ?
|
Co to znaczy ? |
0 |
piątek 18 lipca |
464 |
You've got lucky
|
Masz szczęście. |
0 |
piątek 18 lipca |
465 |
My mother-in-law is a smart woman
|
Moja teściowa jest mądrą kobietą. |
0 |
piątek 18 lipca |
466 |
How can I get there ?
|
Jak tam dotrzeć ? |
0 |
piątek 18 lipca |
467 |
Where do we go first ?
|
Gdzie najpierw pójdziemy ? |
0 |
piątek 18 lipca |
468 |
Could you repeat it more slowly ?
|
Czy możesz powtórzyć to wolniej ? |
0 |
piątek 18 lipca |
469 |
How are you doing ?
|
Jak twoje sprawy ? |
0 |
piątek 18 lipca |
470 |
How fast were you going ?
|
Jak szybko jechałeś ? |
0 |
piątek 18 lipca |
471 |
No. Go right
|
Nie. Idź na prawo. |
0 |
piątek 18 lipca |
472 |
I have to cancel my reservation
|
Muszę odwołać rezerwację. |
0 |
piątek 18 lipca |
473 |
Whose ?
|
Czyj ? Czyja ? Czyje ? |
0 |
piątek 18 lipca |
474 |
How much are the tickets in the circle ?
|
Ile kosztują bilety na balkonie ? |
0 |
piątek 18 lipca |
475 |
My secretary quit smoking
|
Moja sekretarka rzuciła palenie. |
0 |
piątek 18 lipca |
476 |
Every year I buy a new car
|
Każdego roku kupuję nowy samochód. |
0 |
piątek 18 lipca |
477 |
Do you like it ?
|
Smakuje ci ? |
0 |
piątek 18 lipca |
478 |
How much is it ?
|
Ile to kosztuje ? |
0 |
piątek 18 lipca |
479 |
Let's buy some cereal and candies for kids
|
Kupmy dla dzieci płatki śniadaniowe i słodycze. |
0 |
piątek 18 lipca |
480 |
No, thanks
|
Dzięki, ale nie. |
0 |
piątek 18 lipca |
481 |
What kind of salad ?
|
Jaką sałatkę ? |
0 |
piątek 18 lipca |
482 |
Do you speak English ?
|
Czy mówisz po angielsku ? |
0 |
piątek 18 lipca |
483 |
What's his name?
|
Jak się nazywa ? |
0 |
piątek 18 lipca |
484 |
How many children do you have ?
|
Ile masz dzieci ? |
0 |
piątek 18 lipca |
485 |
How long will we stay in Oxford ?
|
Jak długo zostaniemy w Oksfordzie ? |
0 |
piątek 18 lipca |
486 |
Do I have to make a deposit ?
|
Czy będę musiał wpłacić depozyt ? |
0 |
piątek 18 lipca |
487 |
Is this a direct flight to Detroit ?
|
Czy to jest bezpośredni lot do Detroit ? |
0 |
piątek 18 lipca |
488 |
Could you give me a prescription for antibiotic ?
|
Czy możesz dać mi receptę na antybiotyk ? |
0 |
piątek 18 lipca |
489 |
Certainly
|
Oczywiście. |
0 |
piątek 18 lipca |
490 |
It's five P.M.
|
Jest piąta po południu. |
0 |
piątek 18 lipca |
491 |
Yes. I am feeling fine
|
Tak. Czuję się dobrze. |
0 |
piątek 18 lipca |
492 |
Thank you
|
Dziękuję. |
0 |
piątek 18 lipca |
493 |
It's not my fault
|
To nie moja wina. |
0 |
piątek 18 lipca |
494 |
I need the phone book, please
|
Potrzebuję książkę telefoniczną, proszę. |
0 |
piątek 18 lipca |
495 |
What's the area code here ?
|
Jaki jest tutaj kod kierunkowy ? |
0 |
piątek 18 lipca |
496 |
Can I get my visa here ?
|
Czy mogę tutaj dostać wizę ? |
0 |
piątek 18 lipca |
497 |
Where can I change some money ?
|
Gdzie mogę wymienić pieniądze ? |
0 |
piątek 18 lipca |
498 |
The rear left wheel is making strange noises
|
Tylnie lewe koło wydaje dziwne odgłosy. |
0 |
piątek 18 lipca |
499 |
How far is it to the gas station ?
|
Jak daleko jest do stacji benzynowej ? |
0 |
piątek 18 lipca |
500 |
Tomorrow at five A.M.
|
Jutro o piątej rano. |
0 |
piątek 18 lipca |
501 |
Does this train have a sleeping car ?
|
Czy ten pociąg ma wagon sypialny ? |
0 |
piątek 18 lipca |
502 |
Where can I get cheap spare parts ?
|
Gdzie można dostać tanie części zamienne ? |
0 |
piątek 18 lipca |
503 |
No, she is my daughter
|
Nie, to moja córka. |
0 |
piątek 18 lipca |
504 |
I'm sorry but I have other plans that night
|
Przykro mi ale mam inne plany na ten wieczór. |
0 |
piątek 18 lipca |
505 |
Would you please show me that on the map ?
|
Czy możesz pokazać mi to na mapie ? |
0 |
piątek 18 lipca |
506 |
Where you are from ?
|
Skąd jesteś ? |
0 |
piątek 18 lipca |
507 |
You have to go through the customs
|
Musisz przejść przez kontrolę celną. |
0 |
piątek 18 lipca |
508 |
Is it pure wool ?
|
Czy to jest czysta wełna ? |
0 |
piątek 18 lipca |
509 |
You may use my cellular phone
|
Możesz użyć mojego telefonu komórkowego. |
0 |
piątek 18 lipca |
510 |
How long do you plan to stay here ?
|
Ile planujesz tutaj zostać ? |
0 |
sobota 19 lipca |
511 |
Where is the soccer field ?
|
Gdzie jest boisko piłkarskie ? |
0 |
sobota 19 lipca |
512 |
Where is the nearest store selling grocery ?
|
Gdzie jest najbliższy sklep spożywczy ? |
0 |
sobota 19 lipca |
513 |
What's on tonight at the movies ?
|
Co dzisiaj wieczorem grają w kinie ? |
0 |
sobota 19 lipca |
514 |
Sorry, but I do not know my English size
|
Przepraszam ale nie znam swojego angielskiego rozmiaru. |
0 |
sobota 19 lipca |
515 |
Can I take this along as hand luggage
|
Czy mogę to zabrać jako bagaż podręczny. |
0 |
sobota 19 lipca |
516 |
It's cold
|
Jest zimno. |
0 |
sobota 19 lipca |
517 |
It's just around the corner
|
To jest tuż za rogiem. |
0 |
niedziela 3 sierpnia |
518 |
Do you have children ?
|
Czy masz dzieci ? |
1 |
sobota 19 lipca |
519 |
And I was good at basketball
|
A ja byłem dobry w koszykówce. |
1 |
sobota 19 lipca |
520 |
Two fifty
|
Dwa pięćdziesiąt. |
1 |
sobota 19 lipca |
521 |
Can I pick up my package ?
|
Czy mogę odebrać paczkę ? |
1 |
sobota 19 lipca |
522 |
Welcome to Great Britain
|
Witamy w Wielkiej Brytanii. |
1 |
sobota 19 lipca |
523 |
I'd like to reserve a seat on the Monday flight to Chicago
|
Chciałbym zarezerwować bilet na poniedziałkowy lot do Chicago. |
1 |
sobota 19 lipca |
524 |
I'm sorry, we are sold out
|
Przykro mi, wszystkie miejsca są sprzedane. |
1 |
sobota 19 lipca |
525 |
Please repeat that
|
Proszę powtórzyć. |
1 |
sobota 19 lipca |
526 |
What's the score ?
|
Jaki jest wynik ? |
1 |
sobota 19 lipca |
527 |
The lights are dead. Change the bulb
|
Wysiadły światła. Zmień żarówkę. |
1 |
sobota 19 lipca |
528 |
Could I have some change, please
|
Czy mogę dostać trochę drobnych ? |
1 |
sobota 19 lipca |
529 |
How long are you going to stay here ?
|
Jak długo zamierzasz tu zostać ? |
1 |
sobota 19 lipca |
530 |
Ninety kilometers per hour
|
Dziewięćdziesiąt kilometrów na godzinę. |
1 |
sobota 19 lipca |
531 |
To talk to the operator dial zero
|
Żeby rozmawiać z operatorem, wykręć zero. |
1 |
sobota 19 lipca |
532 |
Can we make a connection to Paris ?
|
Czy możemy dostać połączenie do Paryża ? |
1 |
sobota 19 lipca |
533 |
I'd like to send it registered mail
|
Chciałbym to wysłać jako list polecony. |
1 |
sobota 19 lipca |
534 |
I am studying to be a doctor
|
Uczę się na lekarza. |
1 |
sobota 19 lipca |
535 |
It's delicious !
|
To jest pyszne ! |
1 |
sobota 19 lipca |
536 |
Which one is your car ?
|
Który jest twój samochód ? |
1 |
sobota 19 lipca |
537 |
Is this the right way to the City Hall ?
|
Czy to jest właściwa droga do Urzędu Miejskiego ? |
1 |
sobota 19 lipca |
538 |
What happened ?
|
Co się stało ? |
1 |
sobota 19 lipca |
539 |
Is Ms. Brown at home ?
|
Czy pani Brown jest w domu ? |
1 |
sobota 19 lipca |
540 |
Are you all right ?
|
Czy wszystko w porządku ? |
1 |
sobota 19 lipca |
541 |
How many kilometers is it to the next town ?
|
Ile jest kilometrów do następnego miasta ? |
1 |
sobota 19 lipca |
542 |
It was dark, but the pavement was dry
|
Było ciemno, ale nawierzchnia była sucha. |
1 |
sobota 19 lipca |
543 |
Can I send a wire ?
|
Czy mogę wysłać telegram ? |
1 |
sobota 19 lipca |
544 |
Yes, for a single room for two nights
|
Tak, na pojedynczy pokój na dwie noce. |
1 |
sobota 19 lipca |
545 |
Has some money arrived for me ?
|
Czy przyszły dla mnie pieniądze ? |
1 |
sobota 19 lipca |
546 |
Sing here
|
Podpisz tutaj. |
1 |
sobota 19 lipca |
547 |
Glad to meet you
|
Miło cię poznać. |
1 |
sobota 19 lipca |
548 |
I used to practise speed way and wrestling
|
Kiedyś uprawiałem żużel i zapasy. |
1 |
sobota 19 lipca |
549 |
Would you like to have some apples and grapes ?
|
Czy chcesz trochę jabłek i winogron ? |
1 |
sobota 19 lipca |
550 |
I'd like to see that game
|
Chciałbym zobaczyć ten mecz. |
1 |
sobota 19 lipca |
551 |
Please have a seat
|
Proszę usiądź. |
1 |
sobota 19 lipca |
552 |
Yes, I do. But let me use my phrasebook
|
Tak. Ale pozwól że będę używać moich rozmówek. |
1 |
sobota 19 lipca |
553 |
When can I come ?
|
Kiedy mogę przyjść ? |
1 |
sobota 19 lipca |
554 |
When does the bank open ?
|
O której otwiera się bank ? |
1 |
niedziela 20 lipca |
555 |
Don't mention it
|
Nie ma o czym mówić. |
1 |
niedziela 20 lipca |
556 |
What is check-in time ?
|
O której jest odprawa przed lotem ? |
1 |
niedziela 20 lipca |
557 |
I think it's a comedy
|
Myślę, że to jest komedia. |
1 |
niedziela 20 lipca |
558 |
When does our tour start ?
|
Kiedy zaczyna się nasza wycieczka ? |
1 |
niedziela 20 lipca |
559 |
How much do ten words cost ?
|
Ile kosztuje dziesięć słów ? |
1 |
niedziela 20 lipca |
560 |
Where is a mail box ?
|
Gdzie jest skrzynka na listy ? |
1 |
niedziela 20 lipca |
561 |
Do I have to go left ?
|
Czy mam iść na lewo ? |
1 |
niedziela 20 lipca |
562 |
One moment, please
|
Jedną chwilę, proszę. |
1 |
niedziela 20 lipca |
563 |
What is your fee ?
|
Jaką pobieracie opłatę ? |
1 |
niedziela 20 lipca |
564 |
When do we get back ?
|
Kiedy wracamy ? |
1 |
niedziela 20 lipca |
565 |
Let's go, it's stopped raining
|
Idziemy, przestało padać. |
1 |
niedziela 20 lipca |
566 |
From what station can I get the train to Park Ridge ?
|
Z którego dworca mogę złapać pociąg do Park Ridge ? |
1 |
niedziela 20 lipca |
567 |
How long ?
|
Jak długo ? |
1 |
niedziela 20 lipca |
568 |
Do we buy meat or fish today ?
|
Kupujemy dzisiaj mięso, czy ryby ? |
1 |
niedziela 20 lipca |
569 |
About two weeks
|
Około dwa tygodnie. |
1 |
niedziela 20 lipca |
570 |
What colour is it ?
|
Jakiego to jest koloru ? |
1 |
niedziela 20 lipca |
571 |
Where is the nearest telephone ?
|
Gdzie jest najbliższy telefon ? |
1 |
niedziela 20 lipca |
572 |
What kind of potatoes ?
|
Jakie ziemniaki ? |
1 |
niedziela 20 lipca |
573 |
Can I get the schedule for trains
|
Czy mogę dostać rozkład jazdy pociągów ? |
1 |
niedziela 20 lipca |
574 |
At seven P.M.
|
O siódmej wieczorem. |
1 |
niedziela 20 lipca |
575 |
We'd better go to the opera
|
Chodźmy lepiej do opery. |
1 |
niedziela 20 lipca |
576 |
Call the ambulance
|
Wezwij karetkę pogotowia. |
1 |
niedziela 20 lipca |
577 |
Have you finished ?
|
Czy już skończyłeś ? |
1 |
niedziela 20 lipca |
578 |
May I use the phone ?
|
Czy mogę skorzystać z telefonu ? |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
579 |
May I have the receipt ?
|
Czy mogę dostać rachunek ? |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
580 |
Your I.D. please
|
Proszę o dowód tożsamości. |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
581 |
Yes, sour-cream please
|
Tak, poproszę śmietanę. |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
582 |
How much does excess baggage cost ?
|
Ile kosztuje dodatkowy bagaż ? |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
583 |
Thank you very much
|
Dziękuję bardzo. |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
584 |
In the sixteenth century
|
W szestastym wieku. |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
585 |
Why is this ticket not valid ?
|
Dlaczego ten bilet nie jest ważny ? |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
586 |
Single or double ?
|
Pojedyncze, czy podwójne ? |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
587 |
This is where Princess Diana lived
|
Czy tutaj mieszkała księżniczka Diana ? |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
588 |
Who is in it ?
|
Kto w niej występuje ? |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
589 |
It's quite mild
|
Jest dość umiarkowany. |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
590 |
Where is the duty-free shop ?
|
Gdzie jest sklep wolnocłowy ? |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
591 |
Not far, but you have to turn back
|
Niedaleko, ale musisz zawrócić. |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
592 |
Where is there a hospital ?
|
Gdzie znajduje się szpital ? |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
593 |
Can i help you ?
|
Czym mogę służyć ? |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
594 |
Who are you ?
|
Kim jesteś ? |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
595 |
Call the police !
|
Wezwij policję ! |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
596 |
Where did you go to school ?
|
Gdzie chodziłeś do szkoły ? |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
597 |
Do you have room for another tent ?
|
Czy macie miejsce na jeszcze jeden namiot ? |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
598 |
What's new ?
|
Co nowego ? |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
599 |
I live with friends
|
Mieszkam z przyjaciółmi. |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
600 |
Welcome to London
|
Witam w Londynie. |
1 |
niedziela 3 sierpnia |
601 |
Excuse me, where is the railroad station ?
|
Przepraszam, gdzie jest dworzec kolejowy ? |
1 |
niedziela 3 sierpnia |